人造语言 维基
Advertisement

詹代法則(Jante Law;丹麥和挪威語:janteloven;瑞典語: jantelagen;芬蘭語: janten)是一個斯堪的納維亞社群中對個人的一種看法,其特點是否定個人的成就,詹代法則首次出現是在丹麥裔挪威小說家桑德摩斯(Aksel Sandemose)的挪威語小說 En flykting krysser sitt spor 中,他用此法則來形容小說中的丹麥小鎮 Jante,其中的人都彼此認識。

漢語[]

十大法則是:

  1. 不要以為你很特別。
  2. 不要以為你和我們一樣。
  3. 不要以為你比我們聰明。
  4. 不要想像自己比我們好。
  5. 不要以為你懂得比我們多。
  6. 不要以為你比我們更重要。
  7. 不要以為你很能幹。
  8. 不要取笑我們。
  9. 不要以為每個人都很在乎你。
  10. 不要以為你能教訓我們什麼。

在小說中還有第十一條:

11.不要以為你有什麼事是我們不知道的。

丹麥語原文[]

Jantelovens 10 bud:

  1. Du skal ikke tro, du er noget.
  2. Du skal ikke tro, at du er lige så meget som os.
  3. Du skal ikke tro, at du er klogere end os.
  4. Du skal ikke bilde dig ind, at du er bedre end os.
  5. Du skal ikke tro, at du ved mere end os.
  6. Du skal ikke tro, at du er mere end os.
  7. Du skal ikke tro, at du dur til noget.
  8. Du skal ikke le ad os.
  9. Du skal ikke tro, at nogen bryder sig om dig.
  10. Du skal ikke tro, at du kan lære os noget.

Det er formuleret som et spørgsmål og lyder:

11. Du tror måske ikke at jeg ved noget om dig?

英語[]

The ten rules state:

  1. You're not to think you are anything special.
  2. You're not to think you are as good as us.
  3. You're not to think you are smarter than us.
  4. You're not to convince yourself that you are better than us.
  5. You're not to think you know more than us.
  6. You're not to think you are more important than us.
  7. You're not to think you are good at anything.
  8. You're not to laugh at us.
  9. You're not to think anyone cares about you.
  10. You're not to think you can teach us anything.

An eleventh rule recognized in the novel as 'the penal code of Jante' is:

11.Maybe you don't think I know a few things about you?

凛海语[]

𝐇𝐎𝐒𝐈𝐀 𝐈𝐀𝐍𝐓𝐄 (Jante Law· 𝐃𝐀𝐍𝐒𝐂𝐄 𝐂𝐀𝐄 𝐍𝐎𝐑𝐂𝐇𝐂𝐄: Janteloven· 𝐒𝐅𝐄𝐍𝐒𝐂𝐄: Jantelagen· 𝐒𝐕𝐎𝐌𝐈𝐒𝐂𝐄: Janten) 𝐄𝐒 𝐆𝐍𝐎𝐌 𝐌𝐄𝐓𝐀𝐇𝐈𝐃𝐈𝐀𝐈 𝐄𝐍 𝐏𝐎𝐋𝐈𝐒 𝐒𝐂𝐀𝐍𝐃𝐈𝐍𝐀𝐅𝐈𝐂. 𝐇𝐎 𝐇𝐈𝐒𝐈𝐎𝐍 𝐄𝐒 𝐀𝐑𝐍𝐄𝐈𝐍 𝐏𝐑𝐀𝐗𝐈𝐒 𝐇𝐈𝐃𝐈𝐀𝐈. 𝐄𝐍 𝐍𝐎𝐑𝐂𝐇𝐂𝐄 𝐁𝐈𝐁𝐄𝐋 «En flykting krysser sitt spor» 𝐓𝐎𝐕 𝐁𝐈𝐁𝐋𝐈𝐒𝐓 𝐍𝐎𝐑𝐂𝐇𝐂𝐎𝐃𝐀𝐍𝐒𝐂𝐈𝐒𝐓 Aksel Sandemose 𝐏𝐑𝐎𝐓 𝐏𝐇𝐀𝐈𝐍𝐄𝐈𝐒 𝐀𝐕𝐓. 𝐂𝐇𝐑𝐄𝐈𝐒 𝐄𝐗𝐄𝐋𝐄𝐈𝐍 𝐇𝐎 𝐃𝐀𝐍𝐒𝐂 𝐀𝐒𝐓𝐕 Jante, 𝐏𝐎𝐕 𝐇𝐄𝐂𝐀𝐒𝐓 𝐌𝐄𝐓𝐀𝐄𝐈𝐃𝐄.

𝐇𝐎𝐒𝐈𝐀 𝐈𝐀𝐍𝐓𝐄 𝐇𝐄𝐒𝐒𝐎𝐍: 𝐎𝐕 𝐀𝐕𝐓𝐎𝐃𝐈𝐀𝐏𝐇𝐎𝐑 𝐍𝐎𝐌𝐈𝐙𝐄𝐈· 𝐎𝐕 𝐀𝐕𝐓𝐎𝐍𝐎𝐌𝐈𝐙𝐄𝐈 𝐇𝐎𝐓𝐈 𝐀𝐆𝐀𝐓𝐇 𝐄𝐒𝐒𝐄 𝐂𝐀𝐓𝐇𝐀𝐏𝐄𝐑 𝐇𝐄𝐌· 𝐎𝐕 𝐀𝐕𝐓𝐎𝐍𝐎𝐌𝐈𝐙𝐄𝐈 𝐇𝐎𝐓𝐈 𝐒𝐎𝐏𝐇 𝐄𝐒𝐒𝐄 𝐂𝐀𝐓𝐇𝐀𝐏𝐄𝐑 𝐇𝐄𝐌· 𝐎𝐕 𝐀𝐕𝐓𝐎𝐏𝐄𝐈𝐓𝐇𝐄𝐈 𝐇𝐎𝐓𝐈 𝐀𝐆𝐄𝐈𝐍 𝐄𝐒𝐒𝐄 𝐂𝐀𝐓𝐇𝐀𝐏𝐄𝐑 𝐇𝐄𝐌· 𝐎𝐕 𝐀𝐕𝐓𝐎𝐍𝐎𝐌𝐈𝐙𝐄𝐈 𝐏𝐋𝐄𝐈𝐎𝐍 𝐄𝐈𝐃𝐄𝐒𝐄 𝐂𝐀𝐓𝐇𝐀𝐏𝐄𝐑 𝐇𝐄𝐌· 𝐎𝐕 𝐀𝐕𝐓𝐎𝐍𝐎𝐌𝐈𝐙𝐄𝐈 𝐇𝐎𝐓𝐈 𝐀𝐗𝐈𝐎𝐋𝐎𝐆 𝐄𝐒𝐒𝐄 𝐂𝐀𝐓𝐇𝐀𝐏𝐄𝐑 𝐇𝐄𝐌· 𝐎𝐕 𝐀𝐕𝐓𝐎𝐍𝐎𝐌𝐈𝐙𝐄𝐈 𝐄𝐒𝐄𝐈𝐍 𝐀𝐆𝐀𝐓𝐇 𝐄𝐍 𝐇𝐎𝐓𝐈𝐎𝐕𝐍· 𝐎𝐕 𝐄𝐂𝐆𝐄𝐋𝐄𝐈 𝐇𝐄𝐌· 𝐎𝐕 𝐀𝐕𝐓𝐎𝐍𝐎𝐌𝐈𝐙𝐄𝐈 𝐇𝐎𝐓𝐈 𝐒𝐎𝐕 𝐏𝐇𝐑𝐎𝐍𝐓𝐈𝐙𝐄𝐈𝐒 𝐇𝐕𝐏𝐎 𝐇𝐄𝐌· 𝐎𝐕 𝐀𝐕𝐓𝐎𝐍𝐎𝐌𝐈𝐙𝐄𝐈 𝐃𝐕𝐍𝐀𝐌𝐄𝐈𝐍 𝐇𝐄𝐌 𝐒𝐈𝐒𝐀𝐒𝐂𝐄𝐈𝐍. 𝐄𝐍 𝐁𝐈𝐁𝐄𝐋 𝐄𝐒 𝐇𝐄𝐍𝐃𝐄𝐂𝐀𝐓 𝐆𝐈𝐆𝐍𝐎𝐒𝐂𝐄𝐈𝐒 𝐇𝐎𝐒 𝐍𝐎𝐌 𝐄𝐏𝐈𝐙𝐄𝐌𝐈𝐎 𝐓𝐎𝐕 𝐈𝐀𝐍𝐓𝐄: 𝐎𝐕 𝐍𝐎𝐌𝐈𝐙 𝐒𝐄 𝐇𝐎𝐓𝐈 𝐏𝐄𝐑𝐈𝐗 𝐒𝐎𝐕 𝐁𝐑𝐀𝐂𝐇𝐄 𝐒𝐂𝐎𝐏 𝐄𝐈𝐃𝐄𝐌𝐄;


Hosia Iante (Jante Law; dansce cae norchce: janteloven; sfensce: jantelagen; suomisce: janten) es gnom metahidiai en polis scandinafic. Ho hision es arnein praxis hidiai. En norchce bibel «En flykting krysser sitt spor» tou biblist norchcodanscist Aksel Sandemose prot phaineis aut. Chreis exelein ho dansc astu Jante, pou hecast metaeide.

Hosia iante hesson:

  1. Ou auto diaphor nomizei.
  2. Ou auto nomizei hoti agath es se cathaper hem.
  3. Ou auto nomizei hoti soph es se cathaper hem.
  4. Ou auto peithei hoti agein es se cathaper hem.
  5. Ou auto nomizei hoti pleion eide se cathaper hem.
  6. Ou auto nomizei hoti axiolog es se cathaper hem.
  7. Ou auto nomizei esein agath en hotioun.
  8. Ou ecgelei hem.
  9. Ou auto nomizei hoti sou phrontizeis hupo hem.
  10. Ou auto nomizei dunamein hem sisascein.

En bibel es hendecat gignosceis hos «nom epizemio tou iante» :

11. Ou nomiz se hoti perix sou brache scop eide me;

茨贝格语[]

Jantelau 10 ti:

  1. Du e eki til tro du e etvad.
  2. Du e eki til tro du gud als vi.
  3. Du e eki til tro du kloter als vi.
  4. Du e eki til tro du betar als vi.
  5. Du e eki til tro du veit mer als vi.
  6. Du e eki til tro du vikticher als vi.
  7. Du e eki til tro du e gud i etvad.
  8. Du e eki til lei i vi.
  9. Du e eki til tro eynver gat i du.
  10. Du e eki til tro du kan kenn vi etvad.

Da e elev i skalt sag e:

11. Kanski du tro eki ech veit nokar um du?

哈蘇語[]

얀더로운(얀더法則)꺼 10項目가:

  1. 特別핼 너가 忖호마。
  2. 한비고 조안 하샐 너가 忖호마。
  3. 한비고 애여낼 너가 忖호마。
  4. 自家 한비고 하여샐 너가 想像호마。
  5. 한비고 済여 알랠 너가 忖호마。
  6. 한비고 重要여핼 너가 忖호마。
  7. 有某가허 役立핼 너가 忖호마。
  8. 한기 너가 뿌소마。
  9. 有某人 너기 管帳핼 너가 忖호마。
  10. 有某기  한에 가랠 너가 忖호마。

加上한 第11項目 冊가허 위개:

11.  너어서 有某기 며 알랠 너가 忖므흐러?

琅野語[]

얀터두律則十個위:

11.

道台語[]

10는 호기른:

  1. 너서 트마 네 어심게.
  2. 너서 나워히 도마 네 어심게.
  3. 너서 나워보다 노마 네 어심게.
  4. 너서 나워보다 카마 네 낭심게.
  5. 너서 나워보다 지루 치다 어심게.
  6. 너서 나워보다 중요마 네 어심게.
  7. 너서 능서마 네 어심게.
  8. 나워 커하게.
  9. 니워도라 너 기룬 어심게. 
  10. 너서 나워 취한 능서 어심게.

터새라운고 11밤 호기 느래:

11.나워서 그 운지다는 수기 치든 어심게.

大樂語[]

Yante Fuaqziyq 揚忒法則

Su dae fuaqziyq s̆ɩ:十大法則是:

  1. Maŋge sleoŋ ne s̆ɩ jioq teqbieq dey na. 甭該想你是很特別的哪。
  2. Maŋge sleoŋ ne ga ŋon s̆ɩ toŋkuan hou dey na. 甭該想你和阮是同款好的哪。
  3. Maŋge sleoŋ ne blei ŋon kaq coŋmioŋ dey na. 甭該想你比阮較聰明的哪。
  4. Maŋge kuaqslam nezugi blei ŋon kaq hou dey na. 甭該確信你自己比阮較好的哪。
  5. Maŋge sleoŋ ne driugae de s̆ib̋uy blei ŋon kaq do dey na. 甭該想你了解的事物比阮較多的哪。
  6. Maŋge sleoŋ ne blei ŋon kaq dioŋyeo dey na. 甭該想你比阮較重要的哪。
  7. Maŋge sleoŋ ne jioq kiaŋka dey na. 甭該想你很強咖的哪。
  8. Maŋge c̆iol ŋoin na. 甭該笑阮哪。
  9. Maŋge sleoŋ muiriyn loŋ gualniam nei je na. 甭該想每人攏掛念你著哪。
  10. Maŋge sleoŋ ne nəŋ gleo ŋoin s̆am na. 甭該想你能教阮啥哪。

Di seosuo naey go yu dae 11 tiaoy: 佇小說內擱有第11條:

11. Maŋge sleoŋ ne yu ŋon moujɩl de s̆ib̋uy na. 甭該想你有阮無知的事哪。

Zirces語(基爾斯語)[]

Jalcen xax ratinib ojcen:

  1. Eke inteyo el eke oj ihakoqos.
  2. Eke inteyo el eke teoj keqa kxat yete.
  3. Eke inteyo el eke oj konos kxat yete.
  4. Eke nimonyo el eke oj etin kxat yete.
  5. Eke inteyo el eki zorasilo im oj ibe kxat yete.
  6. Eke inteyo el eke oj cavet kxat yete.
  7. Eke inteyo el eke oj oda pistorz peitsa.
  8. Eke fefceyo yetu.
  9. Eke inteyo el peit anvon oj oda bej eku.
  10. Eke inteyo el eke kezitorz yele zonu.

Je oxcen krajalcencesesu jon vanla:

11.Eke inteyo el eke yar lupu oda yete tezorasij.

Ssin語[]

Ən gos dretet:

  1. fadut ekluk fa zos lonstetal.
  2. fadut ekluk fa zos imyimpərhaθ koxial.
  3. fadut ekluk fa zos raidshaθ koxial.
  4. fadut exehat fa  zos nenshaθ koxial.
  5. fadut ekluk fa kleixutel woghaθ koxial.
  6. fadut ekluk fa zos flotenhaθ koxial.
  7. fadut ekluk fa zos nens veis larn θafal.
  8. fadut eyimpla koxi.
  9. fadut ekluk filo ssin hiriə fa'al.
  10. fadut ekluk fa tsioxərenk koxi veis larnal.

Digos aub dretet detish θaf:

11. fadut ekluk fa wit jastər larn zos koxi ekleixelal.

赫塔士林语[]

Šefeva rakate Žotid ta:

  1. Oz sažaze žme edet osktotan.
  2. Oz sažaze žme edet totan meg.
  3. Oz sažaze žme edet sapakaman meg.
  4. Oz sužpnaze žme edet semaman meg.
  5. Oz sažaze žme sažadet amas meg.
  6. Oz sažaze žme edet bsukaman meg.
  7. Oz sažaze žme edet hatasasan.
  8. Oz žokuze mu.
  9. Oz sažaze žme antotam sumsažares du.
  10. Oz sažaze žme pas mdusapades mu.

Nomdaka pogbia srenr zihidia rakuti ta:

11. Oksažades žme sažamet tufe run dep ke?

布什克尔Buška:[]

§snět lal barre:

  1. 1.ne dak dám et ovněka
  2. 2.ne dak dám et gim sadát
  3. 3.ne dak dám et teligenka deyu sadát
  4. 4.ne dak dám et vaka deyu sadát
  5. 5.ne dak dát diento mas-dáyat deyu sadát
  6. 6.ne dak dám et mas salaka deyu sadát
  7. 7.ne dak dám et mas hvaka deyu sadát
  8. 8.ne izzamayus sadát
  9. 9.ne dak alt-něta izdak eíta dám
  10. 10.ne dak dám avil est izsěn sadát
  11. §esa nověl de et eít sněta-ov:
  12. 11. ne dak dám kest dáyat de sadát ne diento
Advertisement