人造语言 维基
Advertisement

因为之前基本都是在英文造语维基更新的,所以现在正在根据英文版重写。

帕琪语
Vżɑƞı̗nṣĸ
造语设定
造语类型 艺术语
先验语言 先验
世界设定
配套世界设定
基于本时间线
使用地区 帕琪帝国
使用者数 12万人
作者 User:简体中文使用者
基本语法
语言类型 屈折语
语序 自由,但常主谓宾
论元配列 动静型配列
中心语朝向 中心语后置
声调
话题优先 主语优先
详细语法
名词变格
名词根据…变格
定指性 语法性别
动词变形
动词根据…变形
语态 语气
人称 人称数
时态 体态
语法性别 有/无意识
统计数据
完成度 93%
详细数据
名词 100%
动词 95%
形容词 100%
句法 80%
词汇量 现1500个/目标1500个



坑爹世界地图

帕琪语宇宙的世界地图。帕琪帝国就在看起来像欧洲的那一块。

  帕琪语(Vżɑƞı̗nṣĸ, Patshélog)是生活在另一个平行世界的帕琪帝国的帕琪民族使用的语言。这种设定不说也能猜对大半。而且你没猜错,这门语言是用东方Project的帕秋莉·诺蕾姬命名的。

  帕琪语的创造契机是作者初中接触了造语之后,看到各种用了自创文字的造语要么发图,要么用拉丁转写,于是就整了一门「用自创文字却可以在电脑上打出来(而且显示效果还不错)」的语言。后来因为是作者的第一门造语,很长时间内也是唯一一门,什么新语法都往里加,就成了这样一门超级缝合怪语言。

  这门语言以前叫「帕提语<(Patigulh)>」,后因与藏族女名「帕提古丽<(Patigul)>」撞名而改名,还特意钦定了一个特别洋气的英文名叫「Patchélogue<(/ˌpʌ'tʃeɪlɒg/)>」。这下跟美国纽约一个叫「Patchogue(帕乔格)」的村庄撞名了。(或许可以翻译成“帕秋阁”?)

语音[]


辅音[]

双唇 龈音 舌叶 硬颚 软颚 声门
鼻音 m n ŋ
塞音 不送气 p⁼ t⁼ k⁼
送气 ʔ
擦音 f s ʃ~ʂ x
塞擦音 不送气 ts⁼ tʃ~tʂ⁼
送气 tsʰ tʃʰ~tʂʰ
近音/边音 ʋ~w l ɬ ɹ j
  1. [h/kʰ/k⁼]在[i]前颚化为[ç/cʰ/c⁼],拼写不变。
  2. [pʰ/tʰ/kʰ]在[s/ʂ]后失去送气为[p⁼/t⁼/k⁼],同时拼写改变。
  3. [p⁼/t⁼/k⁼]在单词结尾时失去爆破为[p̚/t̚/k̚],[sp⁼]等双辅音结尾时除外。

元音[]

i (y) ɨ~ɿ~ʅ u
e (ø) o
ᴀ~a
  • [ɨ]在[s/ts/tsʰ]后发[ɿ],在[ʂ/tʂ/tʂʰ]后发[ʅ],其他地方[ɨ/ɿ/ʅ]皆可。

音节[]

  帕琪语的音节结构是「(辅音丛)(介音)元音(介音)(辅音丛)」。一个辅音丛一般至多有两个辅音,虽然也有/sp⁼l/和/sk⁼l/之类的三辅音存在。

  • 单独辅音的音节规则:
    • [ŋ]允许出现在音节首,[x]也允许出现在音节尾。只是少见罢了。 (对比英语的“Nguyen”和“Loch”)
    • [ʔ]倒是只能出现在音节首,
    • 帕琪语允许[tʰl](音节首)/[tʰɬ](音节尾)这个辅音丛,[t⁼l]则不行。(对比英语的“Nahuatl”)
  • 单独半元音的规则:
    • 除了某些感叹词以外,前后两个介音必须不同。(对比英语的“Yay”和“Wow”)
    • 一个单词中,一个介音与其对应元音不能相连。两个词拼合而成的合成词则不必:如「ᑫɒჽ̣ṡnı̣q(Stowules)石头-伤心」。
  • 辅音丛的辅音规则:
  • /pʰ/、/tʰ/和/kʰ/不会接在/s/后面。因为会变成/p⁼/、/t⁼/和/k⁼/。
  • 塞擦音、/ʔ/、/ŋ/和/x/不出现在辅音丛里。
  • 第一个辅音必须为阻音<(obstuent)>(擦音、塞音等)。/nta/和/lta/等以响音<(sonorant)>开头的不行。
  • 如果音节首辅音丛的第一个辅音不是/s/,第二个辅音必须是流音(即/l/)。介音不算「辅音」,算半元音。
  • An obstruent after a nasal must be homorganic with it; /mt⁼a/ does bot occur.

The rules above only apply to consonants in single word roots. In culsters formed by forming conpound words, only the "s-dispirit" rule apply.

音节分割[]

Before dividing a compound word, it should be noticed the consonant culsters shpuld be devided so as they follow the rules above for consonant culsters.

If there are odd number of consonants between syllables, the later gets one more consonant than the former. As in 「Viᴚ‧qĸiɑżʌ(Pik-sgitab)picture book」. If there are even number of them, they will get same amount of consonants. As in 「Zṡn‧ᴚiɑżʌ(Rul-kitab)rule book」. But affricatives are treated as single consonant: As in 「vż‧ɑƞı̗(pa-tshé)patchouli」.

Even thought they are sometimes realized as part of diphthones instead of "consonants", the rules above applys to approximals as well: 「Z̄‧ɑżı‧sż(A-tay-wa)」.

重音规则[]

重音一般落在倒数第二个音节上,其他的特殊情况用重音符号标出。

  • 伪·最小对立对:「ṣqı̯(Osé)[o'sɛ]教」VS「ṣƞı̣(Oshe)['ɔʃe] 那时

以「单元音-辅(s)-双元音」结尾的词的重音一般落在倒数第一个音节上:如「Z̄ɑżı(A'tay)我们」「S̱vżı(O'pay)乳房」。这不算上文说的「特殊情况」。不在倒数第一个音节的时候才需要特别标出。

  • 二类动词的重音可以不在其词根上,而在其词根后紧跟的「e」上。
  • 「ṣqı̗u(Osélh)教」 → 「ṣqı̗(Osé)我教」 → 「ṣqı̗ʎżq(Osémas)我们教」

后缀不改变整个词的重音位置:如加了主格后缀的「qżʌżn‧ż('sabal-a)猫」的重音还是在“sa”上,而非新的倒数第二音节“ba”上。这种情况不算“重音不在倒数第二个音节”的特殊情况。

As for compound words, the stress is on the last word's original stress.

书写系统[]


字母[]

  为了达到「能用Unicode中字符近似打出且大多数设备能显示」的目标,帕琪人虽然生活于另一个平行世界,但却使用一种叫做「圣人字母(ᖷiκinżıż)」的,看着特像魔改拉丁字母的文字。设定上,这种字母是还未开化的古帕琪人捡到某名时空旅行者「不小心」落下的车万漫画书后,对着拿反的英文对话创造的。

  设定中帕提人自己并不使用下文的拉丁转写。拉丁转写只是作者为了让你我看得更明白而钦定的。

  目前,「圣人字母」中共有26个字母,从「Patshé<(帕琪)>」开始,到「Eyki<(映姬)>」结束。因为二十六季映姬。

Consonant letters
Vv ʋ Yy ʯ Λʌ л ⅄ʎ ɦ
Vżɑƞı̗ ‹Patshé› Ynżb ‹Flan› Λı̣ɑż ‹Beta› ⅄iʎż ‹Mima›
pʰ ‹p› f ‹f› p⁼ ‹b› m ‹m›
Ɑɑ ɑ ᑫq ɋ ɒ Ьb ɓ
Ɑṡƞı̗ ‹Tushé› ᑫʎiɒż ‹Smida› Dı̣nɑż ‹Delta› Ьiʎż ‹Nima›
tʰ ‹t› s ‹s› t⁼ ‹d› n ‹n›
ꓘᴚ ᖷʞ ʞ 𝖪ĸ ʀ ᖶk ƙ
ꓘḷı ‹Key› ᖷṣᴚṣ ‹Homo› Kḷı ‹Gey› Πik ‹Ling›
kʰ ‹k› x ‹h› k⁼ ‹g› ŋ ‹ng›
Πn n ᒣƞ ɳ Цu u և
Πḷı ‹Ley› ᒣiĸʎż ‹Shigma› Πḷı‧ɒṡq ‹Ley-dos› Lṣᴚibż ‹Qokina›
l ‹l› ʃ ‹sh› 音节尾ɫ ‹lh› ʔ ‹q›
Xx
Ɑıṣsxṣb ‹Tyowwon›/Dƞṣkṣb ‹Dshoqon›
前一字母的长音或对应半元音
Vowel letters
Ss s Zz z ı
Sżqżı ‹Wasay› Zinżı ‹Rilay› Iżʌżı ‹Yabay›
w ‹w› ɹ ‹r› y ‹y›
S̄ṡ Z̄ż Īi ì
S̄qż ‹Usa› Z̄ıż ‹Aya› Īᴚṡ ‹Ꮖku›
u/ʊ ‹u› ᴀ/ɐ ‹a› i/ɪ ‹i›
S̱ṣ Ẕẓ I̱ı̣ ı̗
S̱ᴚs̀ ‹Okú› Ẕbıṡ ‹Eonyu› I̱ıᴚi ‹Eyki›
ɔ/o ‹o› ɨ/ə ‹eo› ɛ/e ‹e›

  一些字母组合有特殊发音。

Diagraphs
ɑq ɒq ɑƞ ɒƞ ṡı ı̣s ᴚi ʞi ĸi
tsʰ ‹ts› ts⁼ ‹ds› tʃʰ ‹tsh› tʃ⁼ ‹dsh› y ‹uy› ø ‹ew› cʰi ‹ki› çi ‹hi› c⁼i ‹gi›

拼写[]

「lh」是「l」的词末形式:有字母跟在后面时,「lh」变成「l」。

  • 「ᑫʌı̇u(Sbilh)游戏」+「ꓘiɑżʌ(kitab)书」 → 「ᑫʌı̇nᴚiɑżʌ(Sbilkitab)游戏书」

「p/t/k」不能出现在「s」后边,必须分别变成「b/d/g」。在词尾则例外。

  • 「Viĸq(Piks)图片」+「ꓘiɑżʌ(kitab)书」 → 「Viĸqĸiɑżʌ(Piksgitab)图画书」

两个爆破音(p/b/t/d/k/g)相连时,前一个被后一个同化,变成长辅音。二者发音部位相同(如p和b)时,前一个字母变为「q」,否则拼写不变。

  • 「sżıɑ(wait)在…之外」+「ʌı̣b(ben)边」 → 「qżɑʌı̣b(saqben)[waɪp̚p⁼ɛn]外面」
  • 「qżʌ(sab)在…之下」+「ʌı̣b(ben)边」 → 「qżkʌı̣b(saqben)[sɐp̚p⁼ɛn]下边」

两个元音相连时,「q」也可用于分隔:如「żıż(aya)文章」+「ṣıṣ(oyo)眼睛」 → 「żıżևṣıṣ(ayaqoyo)文章的重点」

  1. 帕琪语不允许如「yi」「wu」「jr」的拼写。When an approximant preceeds itself or its vowel counterpart, replace it with the the "Tyowwon letter" ‹x›:
  • 「⅄iᴚi(Miki)老鼠」 + 「Iżʎż(Yama)山峰」 → 「⅄iᴚixżʎż(mikiyama)老鼠之山」
  • 「Iẟ̣sᴚżı(Yowkay)非人知性体妖怪」 + 「Iżʎż(Yama)山峰」 → 「Iẟ̣sᴚżıxżʎZ̄(YowkayyamA)妖怪之山」


手写字母变形[]

由于很多「i/e/y/lh」相连时候在手写时候会混得像俄语手写体一样,小写的「i」和「e」碰到小写的「y」和「lh」时会伸长。

Letter i/e viarations
平常 用的是「ı̇/ı̣」

「Yı̣(Fe)铁」「Iı̣qż(Yesa)叶子」
「Πż‧nżıḷbƞı̣ɒiЦ(shedilh)《乐园计划》」

旁边有小写「ı/u」 用的是「ȷ̇/ḷ」

「ɑżʌu Yıqż(tabél Feyesa)吃一片铁叶子」
「ᒣı̣ɒju(shedilh)计划」

虽然作者还没找到使用例,但手写中当「y」后接「lh」的时候,「lh」要写成「l」的样子。读音和印刷都不变。

上文所说的字母变体并不出现在印刷中。不过「a」和「eo」倒是在印刷中有变体,就像两个圈和一个圈的英文字母「a」和「g」一样。

Ꮖ̄ꮖ̇Ꮖ̱ꮖ̣ Z̄żẔẓ
𝐚𝐠 ɑɡ

但是在这个页面中,为了美观,作者还是选用手写体的「Z̄ż」「Ẕẓ」,和手写变体的「Yıqż」。


标点符号[]

标点符号 , ; ₉₉₉ ·
标点名称 句号 逗号 感叹号 感叹逗号 同主语句号 主语逗号 省略号 连字符
标点符号 ⎣ ⎤ ⎣⎣ ⎤⎤ ◌̊ ◌̥ ◌̆ ◌̯ ◌̀ ◌̗
标点名称 引号 双引号 升调号 大写升调号 重音号

有些字体中,“双引号”可能显示得高过大写字母。那样是不对的,应该显示得跟右边一样高:⌊⌉

以下这句例句用到了帕琪语中所有的标点符号。
ı̣ɒı̣b żynɒṣ ᴚı̣₉ ⎣ṣı⨟ Dṡ; ɑżʌı̗ ɒṡq vżb Λı̣ĸiɑbı̣ʎṣ₉ żsɑ₉₉₉ żsɑ nı̣ ⎣⎣qżbᴚṣ‧⅄ı̣ɑż‧nżo S̱ɑṣʎż⎤⎤₆ ʌzṣsᴚʌı̣ ɒṡq Ɑṡını̣b⸲ ni ɒṡq ᖷḷıxżsiɑ ᴚżʎʌı̣⸲ nı̇ ɒṡq ꓘṡᴚı̇sṣ qɒżyʌı̣ nż Λı̣ĸı̇ɑbiʎṣ, ɑz̊ʌi̊₉₉;⎤,
然后我说:“喂,你!把你的蔬菜都吃了,否则……否则那个‘三米高的男人’,就要踢开你家的门;进到你房间里;把蔬菜往你嘴里塞!你吃不吃……!?”

如果引言在句中可等同于一个词,则引言内外都应加句号。否则引言外不加句号。

  • Sṣ żynṣ ⌊Żnṣʞżıṣs,⌉, (Wo aflo "Alohayow.".) 我说「你好。」。
  • Sṣ₉ ⌊Żnṣʞżıṣs,⌉ (Wo, "Alohayow.") 我,「你好。」

引言尾的句号可以省略,除非夹在双引号和单引号之间。

  • Sṣ żynɒṣ ⎣Sṣ żnżynɒṣ ⎣⎣żnṣʞżıṣs⎤⎤,⎤, (Wo afldo "Wo alafldo 'Alohayow'.".) 我说「我没说「你好」。」。
  • Sṣ₉ ⎣żnṣʞżıṣs⎤ (Wo, "Alohayow") 我,「你好」

如果一句话只有前半句需要强调,则使用感叹逗号。

  • Sṣı⨟ Sṣ ɒı̣ ꓘṣᴚṣɑ ju, (Woy!, Wo de Kokot ilh.) 喂!我在这里。

帕琪语有一个专门表示主语后的停顿的逗号,叫做「主语逗号」。

  • 「ꓘṣnṣ₆ żu Vı̣ʎʌisṣ(Kolo, alh Pembiwo.)这个,是一支笔。」

帕提语不使用问号。在疑问句里,应在被询问的词上升调,并把该词元音字母的点换成圈(即所谓升调号)。

  • ꓘṣnṣ żu Ьz̊bṣ. (Kolo alh Nano.) 这是什么?
  • Sı̥z ɑżʌɒı̗ ꓘṣnṣ. (Wer tabelh kol) 谁?吃了这东西。

帕提语不使用冒号。任何中文里用到冒号的地方都用逗号。

  • Sṣ żynṣ₉ ⌊Żnṣʞżıṣs,⌉, (Wo aflo "Alohayow.".) 我说,「你好。」。

连字符的用法与英语一样。除此之外,多个词汇组成的专有名词(例如书籍的名字)也要用连字符连在一起。

  • Πż‧nżıḷbżıqʌṡ‧Kı̣bqṣsᴚıṣSṣɑ‧ᒣı̣ɒiЦ (La-layenaysbu-GensowkyoWot-ShediLh)《定冠词-乐园将来不定式-幻想乡副宾格-计划》」

大写字母[]

关于帕琪语大写字母,最重要的一件事就是:句首字母不用大写。是的,你没看错。

就像德语一样,名词首字母要大写。与德语不同,代词、动名词等广义名词也要大写首字母。专有名词的话最后一个字母也要大写。而且大写位置还不随增加后缀改变。

正确的大写 错误的大写
ᑫṡıᴚsż ɑżʌı̗ ꓘḷıᴚisṣ,

(SuykAwa tabé Keykiwo.)萃香吃蛋糕。
萃香吃蛋糕

ᑫṡıᴚżsż ɑżʌı̗ ꓘḷıᴚĪsṣ,

(Suykawa tabé KeykIwo.)西瓜吃袿姬。
西瓜吃袿姬

从专有名词派生来的非名词只需大写末字母。例如“姓氏”就被看成是专有形容词。

  • 「VżɑƞıṣsnĪ‧bṣsnı̣ɒƞĪ(PatshyowlI-nowledshI)帕秋莉·诺蕾姬」

书籍、文章的标题,写作用连字符连接的多个词汇的同时,还要把首尾字母都大写,并用斜体。其中若出现普通名词或专有名词,保留其大写不变。

  • Πż‧nżıḷbżıqʌṡ‧Kı̣bqṣsᴚıṣSṣɑ‧ᒣı̣ɒiЦ (La-layenaysbu-GensowkyoWot-shediLh)《定冠词-乐园将来不定式-幻想乡副宾格-计划》」

语法[]


名词[]

[]

  帕提语名词有数和格的屈折,名词的性以改变冠词体现。

  一般来说,名词的复数通过在词尾加「-ʎ(m)」体现,但原词尾是「m」等鼻音时加「-iʎ(im)」。

  • 「ᑫżʌżu(sabalh)猫」→ 「ᑫżʌżnʎ(sabalm)猫们」
  • 「⅄iᴚi(miki)鼠」 → 「⅄iᴚiʎ(mikim)鼠们」
  • 「Ьżʎ(nam)男人」 → 「Ьżʎiʎ(namim)男人们」

有些名词的复数不规则:

  • 「S̱ıṣ(oyo)眼」 → 「I̱ıḷ(eye)眼们」
  • 「S̱svżı(oupai)胸」 → 「S̱svżı(oupai)胸们」

帕琪语的不可数名词可以有「单数」<(singular)>(理论上该叫「个体数」<(singulative)>)形式。由词干后接「-b(n)」(以n结尾则接「-ib(in)」)表示。

  • 「ʎizżı(miray)米」 → 「ʎizżıb(mirayn)米粒」
  • 「ᴚṣnżb(kolan)煤」 → 「ᴚṣnżbib(kolanin)一块煤」

不可数名词的「单数」形式还可以再变成「复数」形式,但是此时加的后缀是「-iʎ(im)」。

  • 「yṡɒ(fud)食物」 → 「yṡɒb(fudn)一餐饭」 → 「yṡɒniʎ(fudnim)几餐饭」

[]

名词有四种要标记的格:

  • 第一格:主格 — 标记主语。
  • 第二格:属格 — 标记物主。
    • 本义为「从格」<(ablative)>,对应英文里加「from」。
    • 兼做「工具格」<(instrumental)>,标志动作所用工具。帕琪人管它叫「间接主语」。
  • 第三格:与格 — 标记间接宾语。
    • 本义为「向格」<(allative)>,对应英文里加「to」。
    • 兼做「受益格」<(beneficial)>,标志动作为谁而作。
  • 第四格:宾格 — 标记宾语。
  • 还有一个「呼格」,表示方式是不加任何格后缀。帕琪人管它叫「名词原型」。

以汉语和帕琪语为例:

那只老鼠它的双手给了那只猫一朵花
nı̣ ⅄iᴚisż ƞiq S̱ɑı̗ʎı̣ κiyɒı̣ nı̣ ᑫżʌżni Ynżbżsṣ.

注意「S̱ɑı̗ʎı̣(Otéme)手们工具格」,从这个词中可见格后缀在复数后缀之后

对不熟悉印欧语系“格”概念的读者,可以再参照英文版用的英文例句:
People! We take your money to the king from (your) home to the palace by (our) hands for the country.
ᖷṣıɑʎZ̄ɑżısż S̱ɑı̣ʎı̣ ᖷżqı̣ nż Vı̣niqi ɑṡᴚiʎżq ɒṡq ⅄ṣnisṣ nı̣ Zı̣ĸi nż Kṣĸżsi.

Noun
结尾 原形 主格 工具 与格 宾格
元音和「y」 ʎiᴚi(miki) ʎiᴚi(mikiwa) ʎiᴚisı̣(mikiwe) ʎiᴚisi(mikiwi) ʎiᴚisṣ(mikiwo)
辅音和「w/r」 qżʌżu(sabalh) qżʌżnż(sabala) qżʌżnı̣(sabale) qżʌżni(sabali) qżʌżn(sabalo)

有些动词随其宾语格的不同,意思也不同。例如「ɒı̣ɑ(det)是/做」宾语和主语格一致的时候,就作动名词表“是”,反之做普通动词表“做”。

ꓘṣyż ɒı̣ɑ Dı̇ĸı̇ɑyı̣ɒbż,
(Kola det Digitledca.)
ꓘṣyż ɒı̣ɑ Dı̇ĸı̇ɑyı̣ɒb,
(Kola det Digitledco.)
这是数学.
「ɒı̣ɑ(det)」此处表“是”。
它做数学.
「ɒı̣ɑ(det)」此处表“做”。

除四个“常格”外,还有四个相对应的“副格”。每个格对应的“副格”是在对应的格后缀后加上「t」。副格用于介词、分词或动名词短语的主语、谓语等。形容词的“主语”也用副格。

  • 「ḷu I̱ıḷsżɑ ɒżı Πṣnisż ᴚżʎı̣(el Eyewat day Loli kame.)目大きい女の子が来る/大眼睛的女孩来了」
  • 「Sṣɑ Ɑżʌṡk ᑫṡıᴚżʎṣɑ qżvniƞɒż ᑫṡıᴚZ̄sṣ(Wot Tabung Suikamen saplishda SuiḱAwo)我吃西瓜吓到了萃香。」

作者尚未查到自然语言中类似的语言现象,查到最接近的一个是「介词格」<(Prepositional)>,但没查到说介词格还能和其他格组合。

有些介词随其名词格的不同,意思也不同。有点像德语的“静三动四”,但帕琪语是“四”

[]

  帕提语名词有两个语法性别。但不是按阴阳分,而是按有无意识(因历史遗留问题,下文简称动静)分。通过改变修饰名词的冠词体现。

  有意识的判断标准是「其运动不能仅使用物理计算预测」,也就是(看上去)有没有「自由意志」。

  名词的动静性并不固定:一个人昏迷的时候可以是「静」性;火车不管开没开,只要上边有司机就也算「动」性。

  唯四需要区分名词的性的地方是冠词、所有动词的第三人称、特殊动词「ju/żu(ilh/alh)存在动/静」、和第三人称代词「bi/ɑż(ci/ta)它动/静」:

使用例
⅄ı̣ᴚżʎṣʌisż ɒı̣ ꓘṣᴚṣɑ żu, Ɑżb ɒżɑ ɒżı,
Mekamobiwa de kokot alh. Tan dat day.
机器-车 在 此-处 存在。它 是 大。
这里有列(无人操纵的)火车。它很大。
⅄ı̣ᴚżʎṣʌisż ɒı̣ ꓘṣᴚṣɑ ju, ᒣib ɒı̣q ɒżı,
Mekamobiwa de kokot ilh. Shin des day.
机器-车 在 此-处 存在。佢 是 大。
这里有列(有人操纵的)火车。它很大。

代词[]

帕提语的代词分为人称代词和指示代词。

人称代词[]

人称代词有人称,数和格的变形。除此之外第一,二人称还各有谦词和敬词,第三人称代词还有动静性的区分。

由于历史演变,人称代词共有三种变形方式,但「副格」的变形都是在对应「普通格」后加上「t」。

不规则变形人称代词
(呼格) 主格 (属格) 离格 与格 宾格
一单 普通 Sṣ(Wo) Sṣ(wo) sṣq(wos) Sṣq(Wos) Siz(Wir) Si(Wi)
谦称 ⅄ṡ(Mu) ⅄ṡ(Mu) ʎṡq(mus) ⅄ṡq(Mus) ⅄iz(Mir) ⅄i(Mi)
二单 普通 Dṡ(Du) Dṡ(Du) ɒṡq(dus) Dṡq(Dus) Diz(Dir) Di(Di)
敬称 Ьṣb(Non) Ьṣb(Non) bṣq(nos) Ьṣq(Nos) Ьiz(Nir) Ьib(Nin)
半规则变形人称代词
(呼格) 主格 (属格) 离格 与格 宾格
三单 有意识 Ɑż(Ta) Ɑżz(Tar) ɑżq(tas) Ɑżq(Tas) Ɑżʎ(Tam) Ɑżb(Tan)
无意识 ᒣi(Shi) ᒣiz(Shir) ƞiq(shis) ᒣiq(Shis) ᒣiʎ(Shim) ᒣib(Shin)
四单 ᑫṡ(Su) ᑫṡz(Sur) qṡq(sus) ᑫṡq(Sus) ᑫṡʎ(Sum) ᑫṡb(Sun)
疑问 Sı̣(We) Sı̣z(Wer) sı̣q(wes) Sı̣q(Wes) Sı̣ʎ(Wem) Sı̣b(Wen)
完全规则变形人称代词。
(呼格) 主格 (属格) 离格 与格 宾格
一复 排他 Z̄ɑżı(Atay) Z̄ɑżısż(Ataywa) żɑżısı̣(ataywe) Z̄ɑżısı̣(Ataywe) Z̄ɑżısi(Ataywi) Z̄ɑżısṣ(Ataywo)
包容 Z̄bɑżı(Antay) Z̄bɑżısż(Antaywa) żbɑżısı̣(antaywe) Z̄bɑżısı̣(Antaywe) Z̄bɑżısi(Antaywi) Z̄bɑżısṣ(Antaywo)
二复 Z̄bɑż(Anta) Z̄bɑżsż(Antawa) żbɑżsı̣(antawe) Z̄bɑżsı̣(Antawe) Z̄bɑżsi(Antawi) Z̄bɑżsṣ(Antawo)
三复 有意识 Ɑżıb(Tayn) Ɑżıbż(Tayna) ɑżıbı̣(Tayne) Ɑżıbı̣(Tayne) Ɑżıbi(Tayni) Ɑżıbṣ(Tayno)
无意识 ᑫżıb(Sayn) ᑫżıbż(Sayna) qżıbı̣(sayne) ᑫżıbı̣(Sayne) ᑫżıbi(Sayni) ᑫżıbṣ(Sayno)
四复 Z̄ıb(Ayn) Z̄ıbż(Ayna) żıbı̣(ayne) Z̄ıbı̣(Ayne) Z̄ıbi(Ayni) Z̄ıbṣ(Ayno)
  1. 「żbɑżı(antai)你我们」是包含「你」的「我们」,「żɑżı(atai)我们」是不包含「你」的「我们」,即:
    VżɑbiṣsnĪsż żynı̣ biƞᴚĪsi。 ⌊Żnżsi (żbɑżı/żɑżı)sṣ ᴚı̣ᴚṣbʌṡ qʎiɒż,⌉,
    PatcioulIwa afle ShinkIwi, "Alawi (antai/atai)ȷṣ kekonbu smida.".
    帕秋莉对神绮说:“请允许(你我们/我们)结婚吧。”
    →帕秋莉想和(神绮/爱丽丝)结婚。
  2. 「Z̄ıb(Ayn)伵」是第四人称,用在第三人称已经使用时指代另一事物。即:
    VżɑbiṣsnĪsż siɒı̣ ᴚı̣ ⅄żniqZ̄sż ʞżʌı̣q ɒqṡnṡ (ɑżıbı̣/żıbı̣) S̱svżısṣ,
    PatshyowlIwa wide ke MalisAwa habes dsulu (tayne/ayne) Oupaiwo.
    帕秋莉看见魔理沙在摸(她的/伵的)胸部。
    →魔理沙在摸(她自己/帕秋莉)的胸部。

代词的属格<(物主代词)>形式与其「离格」形式相同,但是首字母不大写,因为其被视作形容词而非名词。

帕琪语没有「名词性物主代词」。

反身代词由对应代词的离格形式加上「żsɑṣ(awto)自己」表示。

指示代词[]

帕提语的指示代词很有规律,用表中的后缀就可以批量制造:

指示代词
近指 中指¹ 远指 存在 疑问 否定
任意 唯一
前缀 ᴚṣ~(ko~)
此~
qṣ~(so~)
其~
ṣ~(o~)
彼~
ȷṣ~(jo~)
任~
ʎṣ~(mo~)
某~
ɑṣ~(to~)
何~
ƞṣ~(no~)
无~
形容词 ᴚṣƞ(kon)
qṣƞ(son)
ṣƞ(on)
ȷṣƞ(jon)
ʎṣƞ(mon)
ɑṣƞ(ton)
ƞṣƞ(non)
名词 ᴚṣu(kolh)
此物
qṣu(solh)
其物
ṣu(olh)
彼物
ȷṣu(jolh)
任物
ʎṣu(molh)
某物
ɑṣu(tolh)
何物
ƞṣu(nolh)
无物
副词 ᴚṣqɑ(kost)
如此
qṣqɑ(sost)
如其
ṣqɑ(ost)
如彼
ȷṣqɑ(jost)
如任
ʎṣqɑ(most)
如某
ɑṣqɑ(tost)
如何
ƞṣqɑ(nost)
无法
地区 ᴚṣᴚ(kok)
此处
qṣᴚ(sok)
其处
ṣᴚ(ok)
彼处
ȷṣᴚ(jok)
任处
ʎṣᴚ(mok)
某处
ɑṣᴚ(tok)
何处
ƞṣᴚ(nok)
无处
时刻 ᴚṣb(koc)
此时
qṣb(soc)
其时
ṣb(oc)
彼时
ȷṣb(joc)
任时
ʎṣb(moc)
某时
ɑṣb(toc)
何时
ƞṣb(noc)
无时
指人 ᴚṣƞɑ(kont)
此人
qṣƞɑ(sont)
其人
ṣƞɑ(ont)
彼人
ȷṣƞɑ(jont)
任人
ʎṣƞɑ(mont)
某人
ɑṣƞɑ(tont)
何人²
ƞṣƞɑ(nont)
无人
原因 ᴚṣyṣ(kofo)
因此
qṣyṣ(sofo)
因其
ṣyṣ(ofo)
因彼
ȷṣyṣ(jofo)
因任
ʎṣyṣ(mofo)
因某
ɑṣyṣ(tofo)
因何
ƞṣyṣ(nofo)
无因

中指 「qṣƞ(son)其」 指代离听话者近的物体,而远指 「ṣƞ(on)彼」 指代离说话者和听话者都远的物体。

「ɑṣƞɑ(tont)何人」和「sı̣(we)谁」理论上意思相同,But 「ɑṣbɑ(tont)何人」 is only used as a conjunction of nominal clauses, while 「sı̣(we)谁」 is only used as a pronoun.「ɑṣu(tolh)何物」和「ƞżƞ(nan)什么」同理。

形容词[]

Adjectives in Patchélogue do not decline. Comparatives and superlatives are shown by two adverbs: 「ĸı̣b(gen)更多的」 and 「qżı(sai)最多的」.

  • 「ĸżs(gaw)高的」 → 「ĸı̣b ĸżs(gen gaw)更高的」 → 「qżı ĸżs(say gaw)最高的」

反向比较级和反向最高级用「nı̣q(les)更少的」和「niqɑ(list)最少的」表示。

When a adjective's comperative is turned into verb, the "gen" is attached with the adjective:

  • 「ĸı̣b ĸżs(gen gaw)更高的」 → 「ĸı̣b‧ĸżsżıqṡ(gen-gawaysu)更高化」 → 「ʌiĸı̣b‧ĸżsżıqṡ(bigen-gawaysu)被更高化」

形容词的否定由前缀“in-(il-)”标志。这个后缀会根据后接的形容词的开头变化:

Negative Preffix
Preffix Verb begins with Example
iʎ(im) v/y/ʌ (p/f/b) ʌṣb(bon)good → iʎʌṣb(imbon)ungood
ib(in) ɑ/q/ɒ/b (t/s/d/c) ɒżı(dai)big→ibɒżı(indai)unbig
ik(ing) ᴚ/ĸ (k/g) ᴚnżı(klai)small→ikᴚnżı(ingklai)unsmall
i(i) ʎ/b/n (m/n/l) nżb(lan)blue→inżb(ilan)unblue
in(il) All else ıḷnṣ(yelo)yellow→inıḷnṣ(ilyelo)unyellow

副词[]

帕琪语的副词分为两种:修饰动词的「饰动副词」和修饰整个句子的「饰句副词」。两种副词除了在语法上有差别,有时也会在语义上有差别:

饰动副词 饰句副词
ᒣib bżɑṡzini qẓqɒı̣, (Shin naturili seosde.)

She died naturally./自然死亡。
自然死亡

bżɑṡziĸżʎ ᒣib qẓqɒı̣, (naturigam Shin seosde.)

Naturally, she died./自然地,她死了。
自然死了

副词放在所修饰成分前,不管是动词还是句子。两种副词没有语义差别时,一般使用饰动副词。

大多是副词都是通过形容词加「‧ni(-li)饰动副词」或「‧ĸżʎ(-gam)饰句副词」派生得到,但有些词「天生」就是副词,如「ᴚṡɒ(kud)能够」等情态副词和「ᴚṣqɑ(kost)如此」「ᴚṣyṣ(kofo)因此」等帕琪语#副词性指示代词

冠词[]

Noun
首字母 有意识 无意识
辅音 nż ᖷżq(la Has)"the house"
bż ᖷżq(na Has)"no house"
nı̣ ᑫżʌżu(le Sabalh)"the cat"
bżı ᑫżʌżu(nay Sabalh)"no cat"
元音 żu ᑫżĸṣ(al Sago)"the apple"
bżb ᑫżĸṣ(nan Sago)"no apple"
ḷu S̱qı̗ĸıż(el Oségia)"the teacher"
bżıb S̱qı̗ĸıż(nayn Oségia)"no teacher"

不像英语,帕琪语没有不定冠词。名词可以不带冠词出现。

动词[]

帕提语动词基于时态,语态 number, and person(including gender in 3rd person)变形. Aspects are basically shown by auxialy verbs and infinitives.

帕琪语的动词词根永远以辅音结尾。

动词的类[]

帕琪语的规则动词可以按照变格方式不同分为两个「类」:

  • 一类动词:词根以辅音结尾,不定式以「-ṡ(u)」结尾:如「bṣʎ-ṡ(nom-u)喝」。
    • 其他词性的词汇派生出动词,默认为一类动词。
    • 有些动词的词根以「-s(w)」结尾,此时不定式同词根:「ᴚżs(kaw)买」。
  • 二类动词:词根后总是跟着「-ı̣(e)」,不定式要么以「-ḷu(el)」结尾,如「ɑżʌ-l̗u(tab-él)吃」;要么以「-ı̣b(en)」结尾,如「qṡʞ-ı̣b(suh-en)找」。
    • 这类动词已经不能再产生新词了。新的动词总是归入一类动词。

人称[]

Person suffixes takes the very place of infinitive suffixes, and goes after tense suffixes.

一类动词变格
一单 ~ṣ 一复 ~iʎṣq
二单 ~i 二复 ~iʎżq
三单(动) ~ı̣ 三复(动) ~ı̣b
三单(静) 三复(静) ~żb
二类动词变格
一单 ~ı̣ 一复 ~ı̣ʎṣq
二单 ~ı̣qɑ 二复 ~ı̣ʎżq
三单(动) ~ı̣q 三复(任意) ı̣b
三复(静) ~ı̣ɑ

不像英语,帕琪语的集合名词默认用复数:

  • 「⅄izz̀ıṣ ɒı̣b ᴚnżı,(Miráyo den klay.)Rice are small/米很小」 → 「⅄izz̀ıbṣ ɒı̣ɑ ᴚnżı,(Miráyno det klay.)A grain is small/一粒米很小」

时态[]

帕琪语时态系统包含十二个(也就是3×4个)时态,三种基本时态和四种体态。

三种基本时态为:过去、现在、将来。过去时由在词根和人称后缀间插入「t」标记,将来时则是用「b」。

时态中缀使用例(以三单形式为例)
现在 过去 将来
bṣʎṡ(Ⅰ) bṣʎı̣(nome)drinks bṣʎɑı̣(nomte)drank bṣʎʌı̣(nombe)will drink
ɑżʌı̣u(Ⅱ) ɑżʌı̣q(tabes)eats ɑżʌɑı̣q(tabtes)ate ɑżևʌı̣q(taqbes)will eat

不定式[]

虽然一般所说的“不定式”意思就是没有任何变形的动词原形,但帕琪语的“不定式”还是有时态之分的:分为“一般”、“过去”、“将来不定式”三种。

不定式 将来 一般 过去
to eat ɑżևʌı̗u(taqbél)
"to get to eat"
ɑżʌı̗u(tabél)
"to eat"
ɑżʌɑı̗u(tabtél)
"to have eat"

不规则动词的不定式也是不规则的。

Present Past Future
to be ɒı̣qṡ(desu)"to be" sżqṡ(wasu)"to have been" sinṡ(wilu)"to get to be"

动词的不定式还可以做形容词或副词,就像英语动词分词(所谓“ing形式”和“过去分词”)一样:

各时态分词做定语使用例
主动 被动
将来
分词
表示
yṣnʌı̣b ᑫżĸṣ
A apple to fall
将落的苹果
琪露诺和将落的苹果 ʌiᴚżĸʌı̣b ꓘṣɑṣʌ
A word to be written
将被写的单词
PCL
现在
分词
表示
yṣnı̣b ᑫżĸṣ
A falling apple
正落的苹果
琪露诺和正落的苹果 ʌiᴚżĸʌı̣b ꓘṣɑṣʌ
A word being written
正被写的单词
PCL4
过去
分词
表示
yṣnɒı̣b ᑫżĸṣ
A fallen apple
已落的苹果
琪露诺和已落的苹果 ʌiᴚżĸʌı̣b ꓘṣɑṣʌ
A written word
已被写的单词
PCL2

不像英语,帕提语的过去“分词”不表示被动,只有被动“分词”能:

用过去主动不定式 用过去被动不定式
意义 ᴚżĸʌı̣b ꓘṣɑṣʌ
A having-written word
已写的单词(单词长手写字)
PCL3 ʌiᴚżĸʌı̣b ꓘṣɑṣʌ
A having-been-written word
已被写的单词(人写单词)
PCL2

类比英语的“ing形式”,帕琪语动词的不定式也可以做“动名词”。当然,首字母跟普通名词一样也是要大写的。

各时态动名词使用例
动名词
将来动名词 Sṣ ṡɒṡᴚɑṣ ꓘṡᴚʌṡxṣ Iżıl̗yṡɒbṣɑ (Wo udukto kukbuwo Yayéfudnot)
我忘了煮晚餐。
MRSALC1
现在动名词 Sṣ ṡɒṡᴚɑṣ ꓘṡᴚṡxṣ Iżıl̗yṡɒbṣɑ (Wo udukto Kukuwo Yayéfudnot)
我忘了煮晚餐。
MRSALC2
过去动名词 Sṣ ṡɒṡᴚɑṣ ꓘṡᴚɑṡxṣ Iżıl̗yṡɒbṣɑ (Wo udukto Kuktuwo Yayéfudnot)
我忘了煮晚餐。
MRSALC3

被动语态[]

被动语态用前缀 「ʌi-(bi-)」 标记。

First letter
Consonant Vowel
ʌiɑżʌı̗u(bitabélh)"to be eaten" ʌixṣqı̗u(bi'osélh)"to be taught"

The subject may or may NOT be in nominative.

体态[]

除了一般体态以外,帕琪语中其实有五种基本体态。但是其中的两种(见下文)的处理方式与其他三种不同。 四种体态为:一般、完成、进行、预期。

  • 完成体<(Perfect)>:表示某事发生在另一件事之前,或强调从以前持续到现在。同英语的“have done”。
  • 进行体:表示某事发生在另一件事的同时,或强调现在正在进行。同英语的“be doing”。
  • 预期体<(Prospective)>:表示某事发生在另一件事之后,或强调从现在持续到将来。完成体的反向,类似英语的“be about to do”或“get to do”。

这三个体态都由助动词「ɒı̣qṡ(desu)是/做」或「ʞżʌı̣b(haben)有」加不定式(在帕琪语里,不定式相当于分词)构成。其中不及物动词用「ɒı̣qṡ(desu)」,及物动词和两个系动词本身用「ʞżʌı̣b(haben)」;类似德语「sein」和「haben」,但比德语简单。

预期 进行 完成
加将来不定式
ʞżʌı̣b ɑżևʌik(haben taqbing)
to get to eat/将吃
加普通不定式
ʞżʌı̣b ɑżʌik(haben tabing)
to be eating/正吃
加过去不定式
ʞżʌı̣b ɑżʌɑik(haben tabting)
to have eaten/已吃

下表是「ɑżʌı̗u(tabélh)吃」这个动词在第三人称单数变格下,三时四体结合变形的使用例。

将来时 现在时 过去时
正常体 IṡıṡᴚS̱sż ɑżևʌı̗q ⅄iqɒiZ̄sṣ,
Yuyuko will eat Mystia.
Ptnglh YYK1
IṡıṡᴚS̱sż ɑżʌı̗q ⅄iqɒiZ̄sṣ,
Yuyuko eats Mystia.
Ptnglh YYK2
ṡıṡᴚS̱sż ɑżʌɑı̗q ⅄iqɒiZ̄sṣ,
Yuyuko ate Mystia.
Ptnglh YYK3
进行体 IṡıṡᴚS̱sż ʞṣʌı̣q ɑżʌı̗u ⅄iqɒiZ̄sṣ ɒżk IṣsʎS̄sż ɒżsʌı̣,
Yuyuko will be eating Mystia when Youmu will arrive.
Ptnglh YYK1Ptnglh YUM1
IṡıṡᴚS̱sż ʞżɑı̣q ɑżʌı̗u ⅄iqɒiZ̄sṣ ɒżk IṣsʎS̄sż ɒżsı̣,
Yuyuko is eating Mystia when Youmu arrives.
Ptnglh YYK2Ptnglh YUM2
IṡıṡᴚS̱sż ʞı̣ɒı̣q ɑżʌı̗u ⅄iqɒiZ̄sṣ ɒżk IṣsʎS̄sż ɒżsɑı̣,
Yuyuko was eating Mystia when Youmu arrived.
Ptnglh YYK3Ptnglh YUM3
完成体 IṡıṡᴚS̱sż ʞṣʌı̣q ɑżʌɑı̗u ⅄iqɒiZ̄sṣ ɒżk IṣsʎS̄sż ɒżsʌı̣,
Yuyuko will have eaten Mystia when Youmu will arrive.
Ptnglh YYK2Ptnglh YUM1
IṡıṡᴚS̱sż ʞżɑı̣q ɑżʌɑı̗u ⅄iqɒiZ̄sṣ ɒżk IṣsʎS̄sż ɒżsı̣,
Yuyuko have eaten Mystia when Youmu arrives.
Ptnglh YYK3Ptnglh YUM2
IṡıṡᴚS̱sż ʞı̣ɒı̣q ɑżʌɑı̗u ⅄iqɒiZ̄sṣ ɒżk IṣsʎS̄sż ɒżsɑı̣,
Yuyuko had eaten Mystia when Youmu arrived.
Ptnglh YYK4Ptnglh YUM3
预期体 IṡıṡᴚS̱sż ʞṣʌı̣q ɑżևʌı̗u ⅄iqɒiZ̄sṣ ɒżk IṣsʎS̄sż ɒżsʌı̣,
Yuyuko will get to eat Mystia when Youmu will arrive.
Ptnglh YYK5Ptnglh YUM1
IṡıṡᴚS̱sż ʞżɑı̣q ɑżևʌı̗u ⅄iqɒiZ̄sṣ ɒżk IṣsʎS̄sż ɒżsı̣,
Yuyuko get to eat Mystia when Youmu arrives.
Ptnglh YYK1Ptnglh YUM2
IṡıṡᴚS̱sż ʞı̣ɒı̣q ɑżևʌı̗u ⅄iqɒiZ̄sṣ ɒżk IṣsʎS̄sż ɒżsɑı̣,
Yuyuko got to eat Mystia when Youmu arrived.
Ptnglh YYK2Ptnglh YUM4
  • 注:帕琪语没有「主将从现」,而是「主将从」。

系动词[]

帕琪语有两个与英语「be」动词相同功能的词:「ɒı̣qṡ(desu)」和「żnṡ/inṡ(alu/ilu)」。相当于西班牙语的「estar」和「ser」。

除了用作系动词之外,「ɒı̣qṡ(desu)」还可用作及物动词「做」;「żnṡ/inṡ(alu/ilu)」还可用作不及物动词「在/存在」。

不规则动词[]

Unsc. Cnsc.
Inf żnṡ(alu) inṡ(ilu)
1 żnṣ(alo) żniʎṣq(alimos) inṣ(ilo) iniʎṣq(ilimos)
2 żni(ali) żniʎżq(alimas) ini(ili) iniʎżq(ilimas)
3 żu(alh) żz(ar) ju(elh) ḷı(ey)
现在时 过去时 将来时
不定式 ʞżɑı̣b(haten) ʞı̣ɒı̣b(heden) ʞṣʌı̣b(hoben)
一单 ʞżɑı̣(hate) ʞżɑiʎṣq(hatimos) ʞı̣ɒı̣(hede) ʞı̣ɒiʎṣq(hedimos) ʞṣʌı̣(hobe) ʞṣʌiʎṣq(hobimos)
所有变格 如同ʞżɑı̣b(haten) 如同ʞı̣ɒı̣b(heden) 如同ʞṣʌı̣b(hoben)

所谓“动词的数”[]

除了三个“时间体态”以外,帕琪语还有另外两种表示“次数”的体态:瞬间体<(Momentane)>重复体<(Iterative)>

  • 瞬间体<(Momentane)>: 表示动作只进行了一次。(如:踢了一脚。)
    • 宾语是多个物体的话,还可表示动作是一次施加到所有宾语上的。(如:一次把饼干吃完。)
  • 重复体<(Iterative)>: 表示一个语境中动作反复进行了多次。(如:踢了很多下。)
    • 宾语是多个物体的话,还可表示动作是依次施加到所有宾语上的。(如:一个一个把饼干吃完。)

As these two aspects indicates the "times" of an action, they are treated totally different from other three "time aspects". To be specific, instead of auxiliary verb and infinitive, they are expressed by suffixes which looked identical to are plural and singula「tive」 suffixes.

Regular(aspectless) Momentane Iterative
⅄żnqʌinĸıżsż ɑiᴚı̣ nż vı̣ɒʎżnṣ,
(malsbilgiawa tike la pedmalo)
"A football player kicks the football."
⅄żnqʌinĸıżsż ɑiᴚı̣ʎ nż vı̣ɒʎżnṣ,
(malsbilgiawa tikem la pedmalo)
"A football player kicks the football repeatly."
⅄żnqʌinĸıżsż ɑiᴚı̣b nż vı̣ɒʎżnṣ,
(malsbilgiawa tiken la pedmalo)
"A football player kicks the football once."
ƞiʎṡyĸsıżsż biʎṡyı̣ ʌṣsᴚqʎṣ,
(shimufgiawa shimufe bowksmo)
"A carrier carries boxes"
ƞiʎṡyĸsıżsż biʎṡyı̣ʎ ʌṣsᴚqʎṣ,
(shimufgiawa shimufem bowksmo)
"A carrier carries boxes one by one"
ƞiʎṡyĸsıżsż biʎṡyı̣b ʌṣsᴚqʎṣ,
(shimufgiawa shimufen bowksmo)
"A carrier carries boxes at once"

When the subject is in plural, and the object is in singular:

  • Itr.Asp. suggests that the action is performed by each subject separatly.
  • Regular Aspect suggests, well, nothing.
  • Mon.Asp. suggests the subjects perform the action together.
Iterative Regular Momentane
ɑżʌiʎṣqʎ(tabimosm)"we eat separatly" ɑżʌiʎṣq(tabimos)"we eat" ɑżʌiʎṣqb(tabimosn)"we eat together"

In more complicated situations, Patchékyan people just uses corresponding adverbal phrases instead of plainly suggesting: 「ıżɒqṣɑ(yadsot) [through]once」 and 「ʎṣzɒṣqṣɑ(mordosot) [through]many times」.

帕琪帝国的语言学们不管这两个“体态”叫“体态”,而就叫“动词的‘单数’”和“动词的‘复数’”。这一小节的标题就是这么来的。

主动性[]

Volition in Patchélogue is only shown in intransitive verbs and some "sensoring" transitive verbs.

不及物动词的主动性通过其主语(理论上来说,不及物动词的应该叫「施事<(Agent)>」)表示:如果主语主动做出该动作,才用主格,反之用宾格。也就是说,帕琪语像格鲁吉亚语一样,是一种「动静型配列」的语言。

主语用宾格 主语用主格
Si qnżyı̣,(Wi slafe.)我(不小心)睡着了。
美铃不小心睡着
Sṣ qnżyı̣,(Wo slafe.)我(故意)睡着了。
美铃故意睡着

Volition of "sensoring" transtive verbs are indicated by using nominative or d/lative case for the subject:

  • Sṣ siɒṣ Ɑżb,(Wo wido Tan.)"I look at it."
  • Siz siɒṣ Ɑżb,(Wir wido Tan.)"I see it."

情态[]

Mood of verb is conveyed by 饰动副词, instead of auxiliary verb and infinitives:

Position Prepositions and related Miscellaniouses
ᴚṡɒ(kud)能够 bṡɒ(shud)应该 ṡɒ(ud)乐意
ʎḷı(mey)允许 ʎṡq(mus)客观必须 yı̣ɒḷı(fedey)主观必须
ʎṣyṣ(mofo)不知为何 qṣɑż(sota)某种程度上 ᴚṣbı̗b(konén)有可能

介词[]

The nouns after a preposition should be in sub-case.

方位介词[]

In the table below, the red words are the root words, black ones are derived words, blank combinations are considered not making sense or unneeded.(由于汉语介词另有逻辑,下文使用英语举例)

方位介词及有关杂项
"在"类
(adv.prep.)
"的"类
(adj.prep)
"向"类
(adv.)
"边"类
(n.)
ɒı̣(de)at yṣb(fon)of -sżɒ(wad)-ward ʌı̣b(ben)side
ɒı̣yṣḅ(defon)at-of
ni(li)in niyṣb(lifon)in-of nisżɒ(liwad)inward niʌı̣b(liben)inside
sżı(way)out sżıyṣb(wayfon)out-of sżısżɒ(waywad)outward sżıʌı̣b(wayben)outside
żb(an)on żbyṣb(anfon)on-of żbsżɒ(anwad)onward
ṣʌ(ob)off ṣʌyṣb(obfon)off-of ṣbsżɒ(obwad)offward
ṡʎ(um)around ṡʎyṣb(umfon)around-of ṡʎʌı̣b(umben)around-side
sı̣ɒı̣(wede)up(prep.) sı̣yṣb(wefon)up-of sı̣(we)up(adv.) sı̣ʌı̣b(weben)upside
qżʌɒı̣(sab)down(prep.) qżʌyṣb(sabfon)down-of qżʌ(sab)down(adv.) qżևʌı̣b(saqben)downside
bżևı̣ɒı̣(naqede)left-at bżևı̣yṣb(naqefon)left-of bżևı̣(naqe)leftward bżևı̣ʌı̣b(naqeben)left
bżnṣɒı̣(nalode)right-at bżnṣyṣb(nalofon)right-of bżnṣ(nalo)rightward bżnṣʌı̣b(naloben)right
żևɒı̣(aqde)before żʌyṣb(abfon)before-of żʌsżɒ(abwad)forward żʌ(ab)front
ʌı̣ᴚɒı̣(bekde)after ʌı̣ᴚyṣb(bekfon)back-of ʌı̣ᴚsżɒ(bekwad)backward ʌı̣ᴚ(bek)back
ʎṣĸṡq(mogus)among ʎṣĸṡqyṣb(mogusfon)a.-of ʎṣĸṡqsżɒ(moguswad)a.ward ʎṣĸṡqʌı̣b(mogusben)a.side
qṣqı̗bɒı̣(sosénde)between qṣqı̗byṣb(sosénfon)bt.-of qṣqı̗bsżɒ(sosénwad)bt.ward qṣqı̗b(sosén)bt.side
vżʌı̗bɒı̣(pabénde)beside vżʌı̗byṣb(pabénfon)bs.-of vżʌı̗bsżɒ(pabénwad)bs.ward vżʌı̗b(pabén)bs.side
  1. 「żƞ(an)表」表示在某物的表面,与英语「on」类似;而「sı̣(ue)上」表示在某物的上空,与英语「over」类似。二者在中文常都翻译为“在……上”,引起混淆。

「在」类介词短语用作形容词或副词:

  • ɒı̣ nż ʞżq qɒı̣v. (de la has sdep.) [在 那 屋 走。] 在那屋走。」
  • ni nż ʞżq qɒı̣v. (li la has sdep.) [里 那 屋 走。] 在那屋里走。」

「的」类介词短语用作形容词,放在名词前面

  • Yṣƞ żnż ʎṡɒ żƞ ẓ̇vṩ, (Fon ala mud an aipou.) [的 那 数 个 苹果。] 那棵树的一个苹果。」
  • 「Jṣ ɑżʌ niyṣƞ żnż ʎṡɒʎ żnż ẓ̇vṩʎṣ, (Wo tab lifon mudm aipoumo.) [我 吃 里-的 那 树 那 苹果-们。] "我吃树上的苹果。」

There is no difference between directional and static prepositions because the directionalness is indicated by what the case of the noun to the preposition is.


Sub-Dative Sub-Acuusative Sub-Ablative
ni nż ꓘiɑżʌʞżqiɑ żnᴚṣ(li la Kitabhasit alko)"I walk into the Library" ni nż ꓘiɑżʌʞżqṣɑ żnᴚṣ(li la Kitabhasot alko)"I walk in the Library" ni nż ꓘiɑżʌʞżqı̣ɑ żnᴚṣ(li la Kitabhaset alko)"I walk from the inside of the Library"

不像德语,帕琪语中介词后接与格(本质是「向格」<(allative)>) indicates directionalness, not staticness.

  • ni biq ᖷḷıxżsṣɑ(li shis Heyyawot)"in seinem Zimmer"/"in his room"
  • ni biq ᖷḷıxżsiɑ(li shis Heyyawit)"in sein Zimmer"/"into his room"

要分清修饰动词和修饰名词的介词,不然就会出现下面这种情况:

Verb-modifing Noun-modifing
Iṣ ɑṣ Πḷıqı̣b biʎṡyı̣b Λżᴚiɑṣ, Iṣ biʎṡyı̣b ż ɑṣyṣb Πḷıqı̣b Λżᴚiɑṣ,
(Wo to Leysen shimufen Bakito.) (Wo shimufen tofon Leysen Bakito.)
I (lift a bucket) with Reisen.
(我和铃仙一起提桶)
I lift (a bucket with Reisen).
(我把铃仙和桶一起提)
RISN&TI RISN&TI2

非方位介词[]

In Patchélogue, the word for "expect" is 「iʞżb(ihan)"unincluding"」, which is diversed from 「ʞżb(han)"including"」. And "besides(prep.)" is 「ĸṣʞżb(gohan)co-including」.

In Patchélogue, 「yṣb(fon)of」 changes meaning on

Sub-Dative Sub-Acuusative Sub-Ablative
yṣb nı̣ ᖷṣıɑı̣ɑ(fon le Hoytet)"By the people" yṣb nı̣ ᖷṣıɑṣɑ(fon le Hoytot)"Of the people" yṣb nı̣ ᖷṣıɑiɑ(fon le Hoytit)"For the people"

English prepositional "for" have two correspondences in Patchélogue:

  • yṣb(fon)"of", for beneficary and goal "for", as in "for the king".
    • When indicating beneficary, the noun after it should be in sub-dative.
  • qnṡ(slu)"through", for time "for", as in "for one day".

连词[]

不像英语,帕琪语的形容词性从句和名词性从句的引导词分得很清楚。不会有像英语“I told him when I ate”一样的歧义。

「Sṣ ʞżɴżqɒı̣ Ьiz ɒṣb Sṣ ɑżʌɒı̗,(Wo aflde Shir doc wo tabdé.)[I told him (when I ate)]当我吃饭时,我告诉了他。」
→ 我一边吃饭一边告诉他某事。 — 形容词性时间从句。
「Sṣ ʞżɴżɑɒı̣ Ьiz ɒżk Sṣ ɑżʌɒı̗,(Wo aflde Shir dang Wo tabdé.)[(I told him) when (I ate)]我告诉他我什么时候吃饭。」
→ 我所告诉他的内容是:我何时吃了饭。— 名词性时间从句。

并列连词[]

  • ı̣ɑ(et)和
只用连词 连词和省略
Sṣ ɑżʌı̗ ı̣ɑ Dṡ ɑżʌı̗qɑ,
(Wo tabé et Du tabést.)
我吃且你吃。
Sṣ ı̣ɑ Dṡ ɑżʌı̗b,
(Wo et Du tabén.)
我和你吃。
Sṣ ɑżʌı̗ ı̣ɑ Sṣ qnżyı̣,
(Wo tabé et Wo slafe.)
我吃且我睡。
Sṣ ɑżʌı̗ ı̣ɑ qnżyı̣,
(Wo tabé et slafe.)
我吃且睡。
  • qı̣ɒ(sed)但
只用连词 连词和省略
Sṣ żbɑżʌı̗ qı̣ɒ Dṡ ɑżʌı̗qɑ,
(Wo antabé sed Du tabést.)
我不吃但你吃。
Sṣ bı̣ɑ qı̣ɒ Dṡ ɑżʌı̗qɑ,
(Wo net sed Du tabést.)
不是我而是你吃。
Sṣ żbɑżʌı̗ qı̣ɒ Sṣ qnżyı̣,
(Wo antabé sed Wo slafe.)
我不吃但我睡。
Sṣ żbɑżʌı̗ qı̣ɒ qnżyı̣,
(Wo antabé sed slafe.)
我不吃但睡。

ı̣ɑ(et) 可以用于连接两个由连词连接的词组,而 ṡbɒ(und) 不能。

  • VżɑƞıṣsnĪsż ṡbɒ Zl̗ıʎinixZ̄sż ı̣ɑ ⅄ḷını̀ᖶż ṡbɒ ᑫżᴚṡıZ̀sż,(PatshyowlIwa und RéymiliyAwa et MeylínGa und SakuyÁwa.(帕秋莉和蕾米莉亚、和、美铃和咲夜。

ıḷu(wel)"和/或、同或" żsɑ(awt)"异或" bżbɒ(nand)"与非" żnʞṣ(alho)"或非"

与“不精确”的“日常用”的「ʞṣ(ho)"或"」相比:

  • 用 "wel" 可以两个都要,但不能两个都不要。
  • 用 "aut" 必须且只能选一个。
  • 用 "nand" 只能选一个,但可以都不要。
  • 用 "alho" 哪个都不能选,类似“既不……也不……”或英语"neither/nor"一样。
  • ɒżk(dang)"when" — 引出形容词性时间从句。
  • ṡʌi(ubi)"where" — introduces adverbial clause of place.

从属连词[]

  • ᴚı̣(ke)"that" — 可代替以下引导词引出名词性从句;也可以引出间接引语。
  • ɒṣƞɑ(dont)"who" — introduces nominal clause of person.
  • ɒṣu(dolh)"what" — introduces nominal clause of object.
  • ɒṣb(dosh)"when" — 引出名词性时间从句。
  • ɒṣᴚ(dok)"where" — introduces nominal clause of place.

句法[]


中心语方向[]

  定语或状语总是在所修饰的词前面,充当定语的从句和短语也是。

  介宾短语中,介词在宾语前面。

从属[]

从属关系由从属介词「yṣƞ(fon)的」体现,类似英语的“of”。Possession can also be marked by using a noun's "genetive" case form, which is basically its ablative case form used as an adjective. 如:

  • 「sṣq ᑫżĸṣ₉ ɒṡq ᑫżĸṣ,(Wos aipou, dus aipou.)"My apple, your apple."」
  • Yṣb VżɑƞıṣsnĪsṣɑ ᑫżĸṣ, VżɑƞıṣsnĪsı̣ ᑫżĸṣ,(Fon PatcioulIwot Sago. PatcioulIwe Sago.)"Apple of Patchouli. Patchouli's apple."」

帕琪语没有类似英语 "mine/yours" 的形容词性物主代词. Patchélogue use a compound noun like "my this" or "your that" instead.

  • 「sṣqĸṣu₉ ɒṡqṣu,(Wosgol, dusol.)"Mine, yours."」

语态[]

Passive voice is formed by adding the prefix 「ʌi(bi)」 before the verb:

「ᑫżʌżnż ɑżʌı̗q ⅄iᴚisṣ,(Sabala tabés Mikiwo)"Cat eats mouse."」
「⅄iᴚisż ᑫżʌżnı̣ʌiɑżʌı̗q,(Mikiwo Sabale bitabés)"Mouse is eaten by cat."」

The object of the original sentence becomes the new subject(which may or may NOT be in nominative.), and the original subject becomes an adverbal noun in ablative case.


语气[]

否定[]

  帕提语里的否定句也用SVO语序。

  用动词前缀「żn(al-)不」标记否定。这个前缀有很多变体。

否定词缀
前缀形态 词首字母 例子
żʎ(am) v/y/ʌ (p/f/b) yżᴚṡ(faku)make→żʎyżᴚṡ(amfaku)don't make
żb(an) ɑ/q/ɒ/b (t/s/d/c) binṡ(shilu)know→żbƞinṡ(anshilu)don't know
żk(ang) ᴚ/ĸ (k/g) ᴚṡɒi(kudu)can→żkᴚṡɒṡ(angkudu)can't
ż(a) ʎ/b/n (m/n/l) ʎzṡɒṡ(mudu)must→żʎṡɒṡ(amudu)don't have to
żn(al) All else ṣqı̯u(osél)teach→żnṣqı̯u(alosél)don't teach

By the way, the negative suffix for adjectives/adverbs change its form in similiar patterns:

When the usage of adverbs causes ambiguty in negatilization, put the adverb 「bı̣ɑ(net)"not"」 at the beginning of a sentence or before the adverb instead.

  • Sṣ iᴚżni żʎʌżıɑṣ(Wo ikali ambaito)Angrily, I didn't buy.
  • bı̣ɑ sṣ iᴚżni ʌżıɑṣ(Net wo ikali baito)I did not buy angrily.
    → I either bought without anger; or didn't buy, with anger.
  • ıṣ [bı̣ɑ iᴚżni/iniᴚżni] ʌżıɑṣ(Wo [net ikali/ilikali] baito)[Not angrily/unangrily], I bought.

疑问[]

帕提语的疑问句分为“一般疑问句”和“特殊疑问句”。

在读下去前,请注意帕提语不用问号

一般疑问句(是否疑问句)以把动词(和副词)移到句子开头。

  • 「ɒṡ ȷṩᴚni ɑżʌı̣u żƞ ẓ̇vṩſṣ,(Du joukli tabelh e aipouwo,)[你 慢-地 吃 苹果。]你慢慢的吃了个苹果。」
  • ȷṩᴚni ɑz̊ʌs̥u ɒṡ żƞ qżκṣ,(Joukli tabelh du ai sago,)[慢-地 吃过? 你 个 苹果。]你慢慢的吃了个苹果吗?」

特殊疑问句(什么疑问句)以把提问对象替换为疑问代词体现。

  • 「ᴚṣu ɒı̣q ƞz̊ƞ. (kol des nan?.)这是什么?
  • 「ɑs̥ƞɑz̊ ɑżʌı̣u ᴚṣu. (tonta? tabelh kol) 谁?吃了这个。」

祈使[]

帕提语的祈使语气就是在陈述句后边加上语气词「ɒı̣(de)吧」(要表达礼貌的话就用 「qʎiɒż(smida)请」)。

  • 「ɑżʌ,(Tab.)吃。」
  • 「ɑżʌ ɒı̣,(Tab de.)吃吧。」
  • 「ɑżʌ qʎiɒż,(Tab smida.)请吃。」
  • 「ɑżʌiʎżq qʎiɒż,(Tabimas smida.)请吃。(对多人)」
    • 对多人用的礼貌祈使也可对单人使用,以更加表尊敬。
  • 「(Z̄bɑżısż) ɑżʌı̀ʎṣb ɒı̣,[(Antaiwa) tabimos de.]我们吃吧。/Let's eat.」

虚拟[]

Subjunctive mood can be made by adding the prefix 「iy-(if-)」 to the beginning of the verb. Regardless of whether it starts with a consonant or a vovel.

The subjunctive suffix comes before the passive suffix: 「iyʌiɑżʌɑìʎżq(ifbitabtímas)"you would have been eaten"」.

The tense of subjunctive verbs agrees with other verbs in the context.

不同时态的虚拟语气
现在虚拟 过去虚拟
Sṣ siqṣ ᴚı̣ Sṣ iyinṣ Πṣnisż,(Wo wiso Ke wo ifilo Loliwa.)
"I wish that I were a girl."我希望我是个女孩。

乡长想当女孩

Sṣ siqɒṣ ᴚı̣ Sṣ iyinɒṣ Πṣnisż,(Wo wisdo Ke wo ifildo Loliwa.)
"I wished that I had been a girl."我曾希望我是个女孩。

乡长曾想当女孩

虚拟语气下的动词短语可单独使用,以表“如果……会怎样呢”之意,类似英语中“What if ……”。

  • i̊yz̊ʎʌi̊bi̊ɑz̊ևʌı̥q(ifambicitaqbés^?)[不-被-使-吃将三动单?]如果TA不会被逼着吃呢?

杂项[]


数字与数学符号[]

主条目: 帕琪语/数学

帕琪语用的不是十进制,而是十二进制,因此下文的表格会有点复杂:

  • 十二进制阿拉伯数字会用下标“12”表示,十进制阿拉伯数字同理。
  • 十二进制扩展阿拉伯数字中,采用F·爱默生·安德鲁斯的记法,将“十”记为“X”,“十一”记为“E”。
  • 扩展中文数字中,沿用传统的“打”、“罗”分别表示“十二”和“一百四十四”;并采用“比”作为“十一”的单字称呼。
圣字母 拉丁转写 帕琪数字 十二进制 十进制
ƞṡn nul 0 零
ıżɒ yad 1 一
ɒṣq dos 2 二
qżb san 3 三
ᴚsżɒ kuad 4 四
yṡıb fuin 5 五
nṣĸ log 6 六
qı̣ʌ seb 7 七
siɑ wit 8 八
ɑƞiu tshilh 9 九
nṡʎ lum X 10
ı̣ny elf E 11 十一
ɒż da 10₁₂ 12₁₀ 十二
ıḷq yes ⵇロ 11₁₂ 打一 13₁₀ 十三
ƞẓq sheos ⵇニ 12₁₂ 打二 14₁₀ 十四
ɒżqżb dasan ⵇⲶ 13₁₂ 打三 15₁₀ 十五
ɒżᴚsżɒ dakwad ⵇꞍ 14₁₂ 打四 16₁₀ 十六
ɒżᴚnṡʎ dalum ⵇX 1X₁₂ 打十 22₁₀ 二十二
ɒżևı̣ny da'elf ⵇꎫ 1E₁₂ 打比 23₁₀ 二十三
ɒṣqɒż dosda ニⵇ 20₁₂ 二打 24₁₀ 二十四
ɒṣqɒżɒṣq dosdados ニⵇニ 22₁₂ 二打二 26₁₀ 二十六
nṣ lo ⴷⵇꞍ 84₁₂ 八打四 100₁₀ 一百
nṣ lo ロ␣ⵇ 100₁₂ 一罗 144₁₀ 一百四十四
nṣıżɒ loyad ロ␣ⵇロ 101₁₂ 一罗零一 145₁₀ 一百四十五
nṣɒż loda ロロⵇ 110₁₂ 一罗一打 156₁₀ 一百五十六
nṣıḷq loyes ロロⵇロ 111₁₂ 一罗一打一 157₁₀ 一百五十七
nṣƞẓq losheos ロロⵇニ 112₁₂ 一罗一打二 158₁₀ 一百五十八
nṣɒżqżb lodasan ロロⵇⲶ 113₁₂ 一罗一打三 159₁₀ 一百五十九
ɑqı̣b tsen ロ␣␣ⵇ 1000₁₂ 一千 1728₁₀ 一千七百二十八
ɑqı̣bıżɒ tsenyad ロ␣␣ⵇロ 1001₁₂ 一千零一 1729₁₀ 一千七百二十九

To distinguish them from letter P and B, 7 and 8 is usually written with stroke across them like: 𝖠 and Ɐ.

  • Some of the numerals may not appear correctly on computers. They are supposed to look like: 0:⎵ 3:Ξ 4:Ч 7:V 8:Λ/A

符号[]

There are some symbols in Patchélogue the way they are in *@#$&!% English.

  • Ɯ: &-like, ligature of 「ı̣ɑ(et)and」.
  • ᗰ: @-like, ligature of 「ɒı̣(de)at」.
  • ѣ: $-like, represent 「ЬisʌĪ(NiwbI)Patchékyo currency」.
  • ⱺ: ?-like, transformation of the Rised-tone mark, can be drawn beside character's head in comics to show confusion.
  • խ: incorrespondable, ligature of 「-ḷu(-elh)-Iɴғ」, not frequently used.

小称、尊称与蔑称[]

In Patchélogue, one can show one's attitude to something, by using dimunitive, honorific or pejorative preffixes.

In Patchélogue, dimunitivation is shown with a 「ẓ(eo)」 added at the end of a word. Regardless whether it ends with consonants or vovel. The dimunitivation suffix comes before the case and plural suffix.

  • qżʌżu(sabal)猫 → qżʌżnẓ(sabaleo)小猫ㇽ → qżʌżnẓʎ(sabaleom)小猫ㇽ们 → qżʌżnẓʎż(sabaleoma)小猫ㇽ们主格

The honorific prefix is used for addressing a noun with honor. It is marked with 「ĸṣ-(go-)」.

  • ṣqı̗ĸıż(oségia)老师 → ĸṣևṣqı̗ĸıż(goqoségia)老师大人

The pejorative prefix is used for referring a noun as offensive. It is marked with 「qʎz̀-(smá-)」, notice that it is the only affix that changes the stress of the word.

  • 「ʌı̣nṣnı̣ɒƞ(beloledsh)艺术」 → 「qʎz̀ʌı̣nṣnı̣ɒƞ(smábeloledsh)艺你个屁术」

是或否[]

帕琪语有两套“回应词”,分别用于回答肯定问句和否定问句。就像古英语一样。

Dı̥qɑ ɒṡ Vżɑƞıṣsni,
(Dest^? du Patshyowli.)
你是帕秋莉吗?
bżı₉ żbɒż.
(Nay, anda.)
对/Yes,我是。
ʞżs₉ ɒż.
(Haw, da.)
不/No,我不是。
z̊bɒı̥qɑ ɒṡ Vżɑƞıṣsni,
(Andest^? du Patshyowli.)
不是帕秋莉吗?
ʞżı₉ ɒż,
(Hay, da.)
不/Yes,我是。
bżs₉ żbɒż,
(Naw, anda.)
对/No,我不是。

  帕琪语还有两个表示“非真非假”的逻辑值的回应词:“(yayn)无可奉告”和“(mu)报错”。

  • “yayn”表示“我无法简单回答你的问题”;用于回答:
    • 不知道答案的问题:“物质是无限可分的吗?”
    • 答案随回答改变的问题:“我手里拿着的这只鸟是活的还是死的?
    • 答案不能一概而论的问题:“地球人是黑皮肤的吗?”
    • 答案应该保密的问题:“51区有外星人吗?”
  • “mu”表示“你的问题有误”,比“yayn”更严重;用于回答:
    • 形成悖论的问题:“这句话是假的吗?”
    • 前提错误的问题:“你父母知道你是智障吗?”


复合词[]

Patchélogue possesses a strong ability on compounding words as German does. Thought the author hasn't made many of them yet.

When verbs are involved in compounding, an "e" is added after their stem.

词汇[]

主条目:帕提语/词汇大全

The table of personal pronouns and demonstrative pronouns can be found above.

斯瓦迪士核心词汇表[]

不要。斯你麻痹的斯。这勾八词汇表一点也不科学。我有很多比“给‘虱子’编个单词”更重要的事要做呢。

后缀[]

后缀可以改变词的词性。from verb to noun, noun to adjective/adverb, and so on.

后缀
后缀 意义 类似 类型 例子
Infinitive suffixes the action of ~ing gerund v.→n. ɑżʌ(tab)eat → ɑżʌı̗u(tabélh)eating(n.)
~ing
(adj.)
patriciple v.→adj. żyn(afl)say → żynṡ(aflu)speaking(adj.)
as in "the speaking cat"
~[V]ƞẓb
~[C]ı̣ƞẓb
thing used in ~ing ~tion v.→n. ɑżʌ(tab)eat → ɑżʌı̗ƞẓb(tabésheon)food
~[V]y
~[C]iy
be often ~ing ~ive v.→adj. żyn(afl)say → żyniy(aflif)speakactive
~[V]bż
~[C]i
be of ~ ~y n.→adj. ıḷnṣ(yelo)yellow → ıḷnsbż(yelona)yellowish
~yṡni be full of ~ ~ful n.→adj. ʞṣıɑ(hoyt)people → ʞṣıɑyṡni(hoytfuli)crowded
~bżni with ~ alongside ~なり ʞṣıɑ(hoyt)people → ʞṣıɑbżni(hoytnali)manned
~bṣƞi without ~ ~less ʞṣıɑ(hoyt)people → ʞṣıɑbṣƞi(hoytnosi)unmanned
~[V]ᴚżıɑ
~[C]ʞżıɑ
the action of being of ~ ~ness adj.→n. ʎı̣ɒ(med)mad → ʎı̣ɒʞżıɑ(medhayt)madness
~[V]ƞ
~[C]iƞ
make sth. ~ ~fy adj. → v. ʌı̣nṣ(belo)beautiful→ʌı̣nṣƞ‧ṡ(belosh-u)beautify
~[V]nżıq
~[C]żıq
make sth. be of ~ ~ize n.→v. qɒṣs(sdow)stone → qɒṣsżıq‧ṡ(sdoways-u)fossilize
~ni in the method of ~ ~ly adj.→adv. ʌṣbɒ(bond)real → ʌṣbɒni(bondli)really
~[V]sḷı
~[C]isḷı
consider sth. as ~ 文言文的意动用法 adj.→v. ʌṣbɒ(bond)real → ʌṣbɒisḷı‧ṡ(bondiwey-u)take sth. for real
consider sth. be of ~
use sth. as a ~
n.→v. ʌżĸż(baga)fool(n.) → ʌżĸżsḷı‧ṡ(bagawey-u)fool(v.)
~ĸi
~ĸıż
thing/person who ~ ~tion
~er
v.→n. yżbɑq(fants)weave → yżbɑqĸıż(fantsgia)weaver
→ yżbɑqĸi(fantsgi)weaving machine

前缀[]

Preffixes can change word's meaning to a related one. They seldon change the word's kind.

Preffixes
前缀 意义 英语类似 类别 例子
żn~
(多变)
不~ un- v. binż(cila)知道 → żƞbinż(ancila)不知道
ʌẓ̇(bai)买 → żʎʌẓ̇(ambai)不买
in~
(varies)
not ~ in- adj.
adv.
biƞı̣(cine)"dead" → iƞbiƞı̣(incine)"undead"
ʌṣƞ(bon)"good" → iʎʌṣƞ(imbon)"ungood"
ɒṣ~ extremly ~ ex~ adj. qżɒi(sadi)"violent"→ɒṣqżɒi(dosadi)"extremely violent"
ʌṣƞ(bon)"good" → ɒṣʌṣƞ(dobon)"overgood"
ṡ~ wrongly ~ mis~ v. ᴚżĸ(kag)"write" → ṡᴚżĸ(ukag)"miswrite"

例句[]


日常用语[]

  1. 「żnṣʞżıs̗s;(Alohayów!)」 你好!(稍正式)
  2. 「żnṣs;(Alow!)」 嗨!(非正式)
  3. 「ƞżnıs̗bżnż;(Calyónala!)」 再见!(稍正式)
  4. 「ƞżnì;(Calí!)」 拜拜!(非正式)
  5. 「qṣniʎżqı̗b,(solimasén.)」 对不起。
  6. 「żniĸżbqż,(Aligansa)」 谢谢你。
  7. 「qĸı̣ɒżı;(Sgeday)」 【帕琪语国骂】!


“我们的帐篷被风吹走了!”[]

  免责声明:最初福尔摩斯和华生版本的笑话存在一个明显的 bug:有过户外活动经验的人都知道,帐篷并不是如锅盖一样扣上的,而是连着底的。所以如果要吹走帐篷的话,除非帐篷里面既没有人也无其他重物。

VżɑƞıṣsnĪ-sż 
帕秋莉
ṡbɒ 
ZḷıʎiniıZ̄-sż 
蕾米莉亚
żb 
nż 
(静)
Iṣsᴚżı-xżʎZ̄-siɑ 
妖怪-山副与
iᴚ-ɒı̣b 
过三复
bżɑs̀z-niy-ʌı̣b, 
自然-住将不定
帕秋莉和蕾米莉亚到妖怪之山上野营去了。
ɒżk 
ZḷıʎinixZ̄-sż 
蕾米莉亚
sżq 
(过三单)
qnży-ib₉ 
不定
VżɑƞıṣsnĪ-sż 
帕秋莉
ƞi-ƞṡᴚ-ɒı̣b 
使-摇过三单
ᒣib 
TA
sḷıᴚ-ı̣b 
不定
ı̣ɑ 
并且
żyn-ɒı̣₉ 
过三单
⎣Zı̣ʎĪ-z₉ 
「蕾米爱称
siɒ-i 
二单
nż 
(静)
qɒı̣nż-yṡu 
星-充满的
S̱ᴚs̀-xṣ 
天空
ɒı̣,⎤, 
祈使。」。
当蕾米睡的正香时,帕秋莉摇醒了她,说:「蕾米,你看一看这充满繁星的夜空。」
⎣ʞżs 
「是的
ʞżs₉ 
是的,
VżɑƞĪ-z⎤₉ 
帕琪爱称」,
ɑṣ 
带着
qnży-iy 
睡-善于做的 
ḷıḷ-sṣɑ 
眼睛(复)副宾
ZḷıʎinixZ̄-sż₆ 
蕾米莉亚
yzżĸ-ɒı̣q₉ 
过三单
⎣ᴚı̥ss̥ 
「什么宾问
ɒı̣ɑ 
(三单)
nṣq,⎤, 
错的。」。
「好的,好的,帕琪,」睡眼惺忪的蕾米莉亚问道,「有哪里不对劲吗?」。
⎣bṡz 
「只是
siɒ-i 
二单
ɒı̣;⎤₉ 
祈使!」
VżɑƞıṣsnĪ-sż 
帕秋莉
i-ʞżvi-ni 
不-欢乐-地
ʌı̣ᴚ-żyn-ɒı̣₉  
回-说过三单,
⎣Ɑżz  
「它
z̊b-ƞı̊-bz̊ʎ-ɒz̊  
不-使-想过三静单问
Di  
ʎṣn-ṣɑ;⎤,  
某事副宾!」。
「你看一看呀!」帕秋莉不耐烦地答到,「这就没让你联想到些什么吗?」。
Zḷıʎinȷ̇ıZ̄-sż  
蕾米莉亚
ɒẓʞ  
通过
iqı̣  
一些
Ɑqżıɑ-ṣɑ  
时间副宾
siև-ɒı̣  
过三单
nż  
(静)
S̱ᴚs̀-xṣ⸲  
天空
sżĸi-ni  
直-地
ʌı̣ᴚ-żyn-ɒı̣₉  
回-说过三单,
⎣Ɑżz  
「它
ƞi-bżʎ-ɒż  
使-想过三静单
Si  
ɒṣqɑ  
如何
ɒżı  
nż  
(静)
Vżb-qĸżı-sṣ  
全-世界
ɒı̣ɑ₉  
(三单)
ṡbɒ  
ɒṣqɑ  
如何
ᴚnżı  
Z̄bɑżısṣ  
咱们
ɒiʎṣq,⎤,  
人民。」。
蕾米莉亚盯着天空,看了好一会儿。然后扭过头来回答道:「我只能联想到:宇宙是多么浩瀚无垠,我们人类[来源请求]又是多么渺小啊。」
⎣S̱s⨟  
「噢!
Zḷıʎinȷ̇ıZ̄‧qĸżnḷıⱭ₉  
蕾米莉亚・斯卡雷特,
Dṣ  
Λżĸż;⎤₉  
笨蛋!」,
VżɑƞıṣsnĪsż  
帕秋莉
iĸżni  
愤怒-地
ıḷnɒı̣₉  
过三单
⎣ɒs̥qɑ  
「为何
ż-bżʎ-ɒi  
不-想过二单
ᴚı̣  
从句
żbɑżı-sı̣  
咱们
Λṡvż-zṡy-ṣ  
布-屋顶
ꓘqı̣-sı̣  
ʌi-ʌnṣs-ɒż  
被-吹过三单
siĸ;⎤, 
远!」。
「噢,蕾米莉亚·斯卡雷特,你个笨蛋!」帕秋莉气愤地喊道,「你怎么没想到我们的帐篷被风吹走了呢?!」


杂项[]


  主条目:帕琪语/碎碎念

  作者因为看这个页面知识太多太杂,在Github上弄了个坑爹版多邻国来教读者帕琪语。当然,没多少内容。

Advertisement