本條目未經原創者同意,請勿大幅改動。
凡文中有諸如錯字、病句、分段等問題,請不吝更正,或向原創者指出。謝謝。
翊天語形容詞(皃詞,teflang,IPA:[tɛflaŋ])由4.0版本起,不再拘謹於必定是-ko / -to尾。相比以前的版本變得簡單得多。
形容詞形態(teflang plai)[]
翊天語的形容詞存在比較式(比𢒈,pei plai,IPA:[peɪ plaɪ])。跟英語一樣存在「比較級」(比甚𢒈) 和 「最大級」 (最甚𢒈)兩種。將形容詞轉成比較式時,只需在後面加上「比(ppe 或 pe)」即可。唯跟英語不同的是,翊天語形容詞的比較式存在著時態 。
〈「翊天語」一欄中,由於電腦未能顯示嗒字,故以拉丁字母代替,唯字照常。另由於位置所限,下表省略國際音標。〉
以下以「孛」(ya,好)為例:
|
翊天語寫法
|
拉丁字母轉寫
|
國際拼音
|
中文釋義
|
日語釋義
|
最本𢒈 soigen plai
|
孛
|
ya
|
[ja]
|
好
|
良い
|
名詞𢒈 nònglang plai
|
孛吨
|
yaton
|
[jatɔn]
|
好(n.)
|
良さ
|
過去𢒈 kwökyo plai
|
孛了
|
yatta
|
[jatːa]
|
之前好
|
良かった
|
否定𢒈 nepfèk plai
|
孛不
|
yan
|
[jan]
|
不好
|
良くない
|
過否𢒈 kwönep plai
|
孛/ 孛了不
|
yattan
|
[jatːan]
|
之前不好
|
良くなかった
|
比甚𢒈 peihàm plai
|
孛加
|
yaka
|
[jaka]
|
比較好
|
より良い
|
比甚過去𢒈 peihàm kwökyo plai
|
孛加了
|
yakatta
|
[jakatːa]
|
之前比較好
|
より良かった
|
比甚否定𢒈 peihàm nepfèk plai
|
孛加不
|
yakan
|
[jakan]
|
並不比較好
|
より良いじゃない
|
比甚過否𢒈 peihàm kwönep plai
|
孛加/ 孛加了不
|
yakattan
|
[jakatːan]
|
之前並不比較好
|
より良かった じゃない
|
比甚比𢒈 peihàmpe plai
|
孛加比
|
yakappe
|
[jakapːɛ]
|
比…好
|
…より良い
|
比甚比過去𢒈 peihàmpe kwökyo plai
|
孛加了比
|
yakattape
|
[jakatːapːɛ]
|
之前比…好
|
…より良かった
|
比甚比否定𢒈 peihàmpe nepfèk plai
|
孛加不比
|
yakampe
|
[jakampɛ]
|
不比…好
|
…より良くない
|
比甚比過否𢒈 peihàmpe kwönep plai
|
孛加比/ 孛加了不比
|
yakattampe
|
[jakatːampːɛ]
|
之前不比…好
|
…より良くなかった
|
最甚𢒈 soihàm plai
|
孛夆
|
yambo
|
[jambɔ]
|
最好
|
一番良い
|
最甚過去𢒈 soihàm kwökyo plai
|
孛夆了
|
yambotta
|
[jambɔtːa]
|
之前最好
|
一番良かった
|
最甚否定𢒈 soihàm nepfèk plai
|
孛夆不
|
yambon
|
[jambɔn]
|
最不好
|
一番良くない
|
最甚過否𢒈 soihàm kwönep plai
|
孛夆/ 孛夆了不
|
yambottan
|
[jambɔtːan]
|
之前最不好
|
一番良くなかった
|
連接𢒈1 lencep plai
|
孛而
|
yase
|
[jasɛ]
|
好而…
|
良くて
|
過連𢒈1 kwölen plai
|
孛了而
|
yattase
|
[jatːasɛ]
|
之前好而…
|
良くて(過去形)
|
否連𢒈1 neplen plai
|
孛不而
|
yane
|
[janɛ]
|
不好而…
|
良くなくて
|
過否連𢒈1 kwöneplen plai
|
孛而/ 孛了不而
|
yattane
|
[jatːanɛ]
|
之前不好而…
|
良くなくて(過去形)
|
假定𢒈1 vöshfèk plai
|
孛𠯑
|
yawa
|
[jawa]
|
如果好
|
良ければ
|
過假𢒈1 kwövöshplai
|
孛了𠯑
|
yattawa
|
[jatːawa]
|
如果之前好
|
良ければ(過去形)
|
否假𢒈1 nepvösh plai
|
孛不𠯑
|
yanwa
|
[janʷa]
|
如果不好
|
良くなければ
|
過否假𢒈1 kwönepvösh plai
|
孛𠯑/ 孛了不𠯑
|
yattanwa
|
[jatːanʷa]
|
如果之前不好
|
良くなければ(過去形)
|
逆接𢒈1 roncep plai
|
孛惟
|
yawo
|
[jawɔ]
|
即使好
|
良くても
|
過逆𢒈1 kwöron plai
|
孛了惟
|
yattawo
|
[jatːawɔ]
|
即使之前好
|
良くても(過去形)
|
否逆𢒈1 nepron plai
|
孛不惟
|
yanwo
|
[janʷɔ]
|
即使不好
|
良くなくても
|
過否逆𢒈1 kwönepron plai
|
孛惟/ 孛了不惟
|
yattanwo
|
[jatːanʷɔ]
|
即使之前不好
|
良くなくても(過去形)
|
飾詞形 blènglang plai
|
孛利
|
yali
|
[jali]
|
很好地
|
良く
|
比甚飾詞𢒈 peihàm blènglang plai
|
孛加利
|
yakali
|
[jakali]
|
比較好地
|
より良く
|
最甚飾詞𢒈 soihàm blènglang plai
|
孛夆利
|
yamboli
|
[jambɔli]
|
最好地
|
一番良く
|
註釋:
- 連接形、假定形、逆接形以及其時態,均可接在比甚形及最甚形後。例如:「侃」(frehe,自由)→ 「侃夆」(frehembo,最自由) → 「侃夆」(frehembottan,之前最不自由)→ 「侃夆惟」(frehebottanwo,即使之前最不自由) 。
「比甚形」與「比甚比形」的分別:
兩者均用於比較,但前者毋需比較對象,後者必須有比較對象。例如:
- 比甚形:伯之乃孛加(bàke na yaka;我的比較好)
- 比甚比形:伯之乃孛加比彼之(bàke na yakape bele;我的比他的好)
注意:跟動詞一樣,假如該形容詞最後的父音是「複父音」(以k 為例,即:kau、kàu、keu、kou、köu、kai、kài、kei、koi、köü 這十個,不包括kya、kyo、kwa、kwo等),後接否定形 -n 或過去形 -tta 時,該「複父音」會弱化成「單父音」。規則如下:
|
au
|
ai
|
àu
|
ài
|
eu
|
ei
|
ou
|
oi
|
öu
|
öü
|
-n
|
an
|
àn
|
en
|
èn
|
on
|
ön
|
õn
|
-tta
|
atta
|
àtta
|
etta
|
ètta
|
otta
|
ötta
|
õtta
|
擧例:
- 薄(薄;sheu [ɕɛʊ])→ 否定形 薄不(不薄;shen [ɕɛn])/ 過去形 薄了(之前薄;shetta [ɕɛtːa])
- 汚(骯髒;vhoi [βɔɪ])→ 否定形 汚不(不骯髒;vhon [βɔn])/ 過去形 汚了(之前骯髒;vhotta [βɔtːa])
- 孤(孤獨;skei [skeɪ])→ 否定形 孤不(不孤獨;skèn [skən])/ 過去形 孤了(之前孤獨;skètta [bɔskətːa])